Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 91

وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

E (menciona também) aquela que guardou a sua castidade[1], e Nós então soprámos em seu (ventre uma das) Nossas almas, e fizemos dela e do seu filho um sinal para (todos) os universos


1-  Referência à Maria, mãe do profeta Jesus.


Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 92

إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ

Verdadeiramente, esta comunidade (de fé) vossa (e todos estes profetas) é uma única comunidade, e Eu sou o seu Senhor, logo adorai (somente) a Mim



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 93

وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ

Mas eles (os povos, ainda) se dividem em seus assuntos. (Porém, lembrem-se) todos retornarão a Nós (e serão julgados)



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 94

فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ

Portanto, quem faz boas obras enquanto é crente, o seu esforço não será rejeitado. Nós, certamente, registaremos (as suas obras) em seu favor



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 95

وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

É vedado a um (povo) de uma cidade que destruímos que eles retornem (à vida depois de mortos). Não retornarão



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 96

حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ

Até quando Gog e Magog[1] forem soltos, eles descerão de todas as elevações (à sua volta)


1-  Ver nota de rodapé 18:94


Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 97

وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ

E a promessa verdadeira (o Dia do Juízo) aproxima-se, e eis que os olhos daqueles que descreram estarão horrorizados: “Ai de nós! Nós negligenciávamos tudo isso! Nós éramos os injustos”



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 98

إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ

Na verdade, vós e o que vós adorais além de Allah são (tão somente) combustível para o inferno. Vós, sem dúvidas, entrareis nele



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 99

لَوۡ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Se esses (ídolos e falsas divindades) fossem (realmente) deuses, não entrariam nele (no fogo do inferno), mas todos permanecerão nele eternamente



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 100

لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ

Lá, (todos) eles gemerão (de intenso sofrimento) e nada ouvirão



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 101

إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ

Aqueles[1] para os quais nós concedemos o melhor (em recompensa), eles serão removidos (para longe) dele (do fogo do inferno)


1-  Muitos exegetas comentam que esse versículo se refere àqueles que foram adorados mesmo sendo servos fiéis a Allah, e nada tinham a ver com tal ato de tamanha depravação. Estes não serão responsabilizados pela atitude daqueles incrédulos que os adoraram e estarão muito longe do castigo do fogo do inferno.


Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 102

لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ

(Eles) não ouvirão o som (do crepitar do fogo) e estarão (em um estado) que (todas) as almas desejam, eternamente



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 103

لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

O grande terror[1] não os afligirá e os anjos recebê-los-ão (dizendo): “Este é o vosso dia que vos foi prometido”


1-  Referência aos acontecimentos do Dia do Juízo Final.


Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 104

يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ

No dia em que enrolaremos o céu como se enrola as folhas dos livros. Da mesma forma como originámos a primeira criação, repeti-la-emos. Esta é a Nossa promessa; e, verdadeiramente, cumpri-la-emos



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 105

وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّـٰلِحُونَ

E, certamente, escrevemos no Zabur (Salmos)[1], depois da mensagem anterior[2], que a terra (o Paraíso) será herdada pelos Meus servos virtuosos


1-  A palavra “zabúr” também pode significar simplesmente “escritura”.


2-  Esta mensagem anterior pode referir-se tanto à Torá, como à revelação primordial, a Tábula Preservada, onde Allah já escreveu tudo, desde o início dos tempos até ao fim deles, como já comentado.


Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 106

إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ

Nisto (neste Alcorão) há, certamente, uma mensagem para um povo que adora (como ensinado nesta revelação)



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 107

وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

E não te enviámos (Muhammad þ) exceto como uma misericórdia para os universos



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 108

قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

Diz: “Não me é revelado senão que a sua divindade é apenas uma (única) divindade (Allah). Sereis vós então (realmente) submissos?”



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 109

فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ

Mas se eles se voltarem contra (a revelação), diz: “Eu já vos adverti (a todos) igualmente. Eu não sei se está próximo ou distante o (castigo) que vos foi prometido”



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 110

إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ

“Certamente, Ele conhece o que é (dito) abertamente e o que vós ocultais (em vossos corações)”



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 111

وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

“E eu não sei; talvez (a demora na punição) seja um teste para vós e (ao mesmo tempo) um prazer por algum tempo”



Surata: Surata Al-Anbiá

O versículo : 112

قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ

(O profeta) disse: “O meu Senhor, julga (ente nós) com justiça. E o nosso Senhor é o Mais Misericordioso, aquele cuja ajuda deve ser implorada contra (as mentiras e falsidades) que vós descreveis”