Link da tradução de áudio
Link da tradução de áudio com recitação

Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 31

فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

»Y se ha cumplido la promesa de nuestro Señor sobre nosotros de que sufriremos (el castigo del fuego).



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 32

فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

»Y os extraviamos porque nosotros mismos estábamos extraviados».



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 33

فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ

Ese día todos ellos compartirán el suplicio.



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

Así es como actuamos con los pecadores que niegan la verdad.



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 35

إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ

Si se les decía (a los idólatras de La Meca) que no había nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Al-lah, se llenaban de arrogancia



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 36

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ

y decían (refiriéndose a Muhammad): «¿Abandonaremos nuestras divinidades por un poeta chiflado?».



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 37

بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Mas (Muhammad) llegó con la verdad confirmando a los profetas anteriores.



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 38

إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ

Ciertamente, sufriréis el castigo doloroso (del fuego por rechazar la verdad),



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 39

وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

y solo obtendréis el castigo que vuestras acciones merezcan;



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 40

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

excepto los siervos que adoran sinceramente a Al-lah y a quienes ha escogido (para concederles Su misericordia).



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 41

أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ

Estos recibirán una provisión que reconocerán (en el paraíso):



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 42

فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ

fruta (diversa), y serán honrados



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 43

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

en los jardines de las delicias.



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 44

عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

Estarán unos frente a otros recostados en divanes.



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 45

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ

Circularán entre ellos copas de un vino que fluirá (como el agua de los ríos)



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 46

بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ

de color blanco y de sabor delicioso para quienes lo beban,



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 47

لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ

el cual no les causará ningún perjuicio ni los embriagará.



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 48

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ

Y tendrán mujeres de ojos grandes y hermosos de recatada mirada (que solo mirarán a sus esposos),



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 49

كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ

parecidas a perlas celosamente protegidas.



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 50

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

Y (los creyentes) se dirigirán unos a otros preguntándose sobre su situación en la vida mundanal.



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 51

قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ

Uno de ellos dirá: «Yo tenía un íntimo amigo



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 52

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ

»que me solía decir: “¿Tú eres de los que creen en la resurrección?



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 53

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

»Cuando muramos y seamos polvo y huesos, ¿rendiremos cuentas de nuestras acciones?”».



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 54

قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

(Después) dirá (a sus compañeros del paraíso): «¿Nos asomamos (para ver qué fue de aquel amigo)?».



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 55

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

Y al mirar abajo verá a su viejo amigo en medio del fuego.



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 56

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ

Le dirá: «¡Por Al-lah que estuviste a punto de ser mi ruina!



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 57

وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

»Si no hubiese sido por el favor de mi Señor (al guiarme), estaría también yo (en el fuego)».



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 58

أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ

Los creyentes preguntarán en el paraíso: «¿No moriremos nunca más?



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 59

إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

»¿Solo morimos una vez (en la vida mundanal) y no seremos castigados nunca (tras entrar en el paraíso)?».



Surata: AS-SĀFFAT

O versículo : 60

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Ese será el gran triunfo.