Surata: سورة فجر

O versículo : 1

وَٱلۡفَجۡرِ

قَسَم به صبح



Surata: سورة فجر

O versículo : 2

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ

و قَسَم به شبهاي ده گانه



Surata: سورة فجر

O versículo : 3

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ

و قَسَم به جفت و طاق



Surata: سورة فجر

O versículo : 4

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ

و قَسَم به شب در وقتي كه سپري مي‌شود



Surata: سورة فجر

O versículo : 5

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ

آيا اين قَسَمها براي شخص خردمند كافي است



Surata: سورة فجر

O versículo : 6

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

آيا نديدي [ندانستي] كه پروردگارت با قوم عاد چه كرد



Surata: سورة فجر

O versículo : 7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ

با شهر إرم كه داراي ستونهاي بسياري بود



Surata: سورة فجر

O versículo : 8

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ

كه مانندش در شهرها آفريده نشده بود



Surata: سورة فجر

O versículo : 9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ

و [با] ثمود كه در وادي [خود] صخره ها را مي‌بريدند



Surata: سورة فجر

O versículo : 10

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

و با فرعون كه داراي اوتاد [داراي ميخها، و يا داراي اهرامات] بود



Surata: سورة فجر

O versículo : 11

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

آنان كه در شهرها طغيان كرده بودند



Surata: سورة فجر

O versículo : 12

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

و در آن شهرها به فسادكاري بسياري پرداختند



Surata: سورة فجر

O versículo : 13

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

سر انجام پروردگارت تازيانة عذاب را بر سر آنان فرود آورد



Surata: سورة فجر

O versículo : 14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ

به يقين پرورگار تو در كمين است



Surata: سورة فجر

O versículo : 15

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

اما انسان به گونه‌اي است كه چون پروردگارش او را مورد آزمايش قرار دهد، و گرامي بدارد، و برايش نعمت بدهد، مي‌گويد: پروردگارم مرا گرامي داشت



Surata: سورة فجر

O versículo : 16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ

و اما اگر او را مورد آزمايش قرار داده، و روزي اش را بر وي تنگ بسازد، مي‌گويد: پروردگارم به من اهانت نمود



Surata: سورة فجر

O versículo : 17

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ

هرگز چنين نيست، بلكه شما يتيم را نوازش نمي‌كنيد



Surata: سورة فجر

O versículo : 18

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

و يكديگر را بر طعام دادن بينوايان تشويق نمي‌نماييد



Surata: سورة فجر

O versículo : 19

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا

و ميراث [ضعيفان را] چپاولگرانه مي‌خوريد



Surata: سورة فجر

O versículo : 20

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

و مال را بي دريغانه دوست مي‌داريد



Surata: سورة فجر

O versículo : 21

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

نه چنان است [كه مي‌پنداريد] زماني كه زمين سخت در هم كوبيده شود



Surata: سورة فجر

O versículo : 22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

و پروردگار تو بيايد، و فرشتگان صف به صف باشند



Surata: سورة فجر

O versículo : 23

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ

در آن روز جهنم آورده شود، [و آشكار گردد]، در آن روز انسان به ياد مي‌آورد، و اين ياد آوري چه فائدة برايش دارد



Surata: سورة فجر

O versículo : 24

يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي

مي‌گويد: اي كاش براي زندگاني [امروز] خود چيزي پيش مي‌فرستادم



Surata: سورة فجر

O versículo : 25

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ

پس در آن روز هيچ كس را به اندازة عذاب او عذاب نمي‌كند



Surata: سورة فجر

O versículo : 26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ

و هيچ كس را به مانند به بند كشيدن او، به بند نمي‌كشد



Surata: سورة فجر

O versículo : 27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

اي نفس با اطمينان!



Surata: سورة فجر

O versículo : 28

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

به سوي پروردگارت در حالي بازگرد كه تو از او راضي هستي، و او از تو راضي مي‌باشد



Surata: سورة فجر

O versículo : 29

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

پس در زمرة بندگان [خاص] من در آي



Surata: سورة فجر

O versículo : 30

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

و به بهشت من وارد شو