Surata: سورة معارج

O versículo : 1

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

پرسان كنندة از [روي تمسخر] از عذابي كه و قوع [آن حتمي است] پرسيد



Surata: سورة معارج

O versículo : 2

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

[اين عذاب] براي كافران است، و هيچ بازدارندة ندارد



Surata: سورة معارج

O versículo : 3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

[اين عذاب] از طرف الله صاحب درجات و مراتب است



Surata: سورة معارج

O versículo : 4

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

فرشتگان، و روح [كه جبرئيل باشد] در روزي كه درازي آن پنجاه هزار سال است، به سوي او عروج مي‌كنند



Surata: سورة معارج

O versículo : 5

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

پس تو [اي پيامبر!] صبر جميل پيشه كن



Surata: سورة معارج

O versículo : 6

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

به يقين آنها [منكران روز قيامت] آن روز را دور مي‌بينند



Surata: سورة معارج

O versículo : 7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

و ما آنرا نزديك مي‌بينيم



Surata: سورة معارج

O versículo : 8

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

روزي كه آسمان مانند فلز، گداخته شود



Surata: سورة معارج

O versículo : 9

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

و كوه‌ها مانند پشم رنگين [ندافي شدة] باشند



Surata: سورة معارج

O versículo : 10

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

و هيچ دوستي از دوست ديگرش [چيزي] نپرسد



Surata: سورة معارج

O versículo : 11

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

[دوستان] به يكديگر نشان داده مي‌شوند، مجرم آرزو مي‌كند كه از عذاب آن روز فرزندان خود



Surata: سورة معارج

O versículo : 12

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

و همسر و برادر خود



Surata: سورة معارج

O versículo : 13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

و قبيلة را كه به او پناه داده است



Surata: سورة معارج

O versículo : 14

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

و همه كساني را كه در روي زمين هستند، عوض بدهد، تا خودش نجات يابد



Surata: سورة معارج

O versículo : 15

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

هرگز [چنين نيست] آن آتشي است كه زبانه مي‌كشد



Surata: سورة معارج

O versículo : 16

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

بَركَنندة پوست سر است



Surata: سورة معارج

O versículo : 17

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

كساني را كه به [دين الهي] پشت كرده بودند، و [از حق] روي گردان بودند، به سوي خود فرا مي‌خواند



Surata: سورة معارج

O versículo : 18

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

و [همچنين كساني] كه مال را ذخيره كرده و نگه داشته اند



Surata: سورة معارج

O versículo : 19

۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

به يقين كه انسان بي طاقت آفريده شده است



Surata: سورة معارج

O versículo : 20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

هر گاه به او مصيبتي برسد، بي قرار مي‌گردد



Surata: سورة معارج

O versículo : 21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

و چون نعمتي برايش برسد، بخالت مي‌ورزد



Surata: سورة معارج

O versículo : 22

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

مگر نماز گذاران



Surata: سورة معارج

O versículo : 23

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

كه بر نماز شان مواظبت مي‌نمايند



Surata: سورة معارج

O versículo : 24

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

و كساني كه در اموال شان حق معيني است



Surata: سورة معارج

O versículo : 25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

براي سائل و محروم



Surata: سورة معارج

O versículo : 26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

و كساني كه روز قيامت را باور دارند



Surata: سورة معارج

O versículo : 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

و كساني كه از عذاب پروردگار شان در ترس مي‌باشند



Surata: سورة معارج

O versículo : 28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

زيرا از عذاب پروردگار شان ايمن نمي‌توان بود



Surata: سورة معارج

O versículo : 29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

و كساني كه شرمگاه خود را حفظ مي‌كنند



Surata: سورة معارج

O versículo : 30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

مگر بر همسران شان، و بر كنيزاني كه مالك آنها هستند، كه [در اين صورت] ملامتي بر آنان نيست