Surata: سورة حاقّه

O versículo : 1

ٱلۡحَآقَّةُ

واقعة [بر حق]



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 2

مَا ٱلۡحَآقَّةُ

آن واقعة برحق چيست



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 3

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

و چه چيز تو را آگاه ساخت كه اين واقعة [بر حق] چگونه واقعه‌اي است



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 4

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

ثمود و عاد، حادثة كوبندة [قيامت] را دروغ شمردند



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

اما ثمود: به بانگ بسيار قوي هولناكي به هلاكت رسيدند



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 6

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

و اما عاد: با تندباد سختي كه بسيار سرد، و بنيان كن بود، نابود شدند



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 7

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

هفت شب و هشت روز پياپي بر آنان مي‌وزيد، آنگاه مردمان را مي‌ديدي كه به مانند تنه هاي درخت ميان خالي [بر روي زمين] افتاده اند



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 8

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

پس آيا مي‌بيني كه كسي از آنان باقي مانده باشد



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 9

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

و فرعون و كساني كه پيش از او بودند، و [مردم] شهر هاي زير و رو شدة [سدوم و غيره] مرتكب گناه شدند



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 10

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

و آنها پيامبر پروردگار خود را نافرماني كردند، پس [در نتيجه] آنان را به عذاب سختي گرفتار نموديم



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

همانا هنگامي كه آب طغيان كرد، شما را بر كشتي سوار كرديم



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 12

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

تا آنرا براي شما پندي قرار دهيم، و گوشهاي شنوا آنرا به خاطر بسپرند



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 13

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

آنگاه كه در صور يكبار دميده شود



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 14

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

و زمين و كوه‌ها برداشته شده، و يكبارگي در هم كوبيده ‌شوند



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 15

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

در اين روز است كه واقعه رُخ مي‌دهد



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

و آسمان از هم مي‌شكافد، و در اين روز سُست مي‌شود



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 17

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

و فرشتگان در اطراف آسمان قرار مي‌گيرند، و هشت [فرشته] عرش پروردگار تو را بر فوق خود حمل مي‌كنند



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 18

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

در اين روز عرضه مي‌شويد، هيچ چيزي از [كار هاي] شما پنهان نمي‌ماند



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 19

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

پس كسي كه نامة اعمال او به دست راستش داده شود، [از خوشحالي تمام براي مردم محشر] مي‌گويد: بياييد نامة اعمالم را بخوانيد



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 20

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

من يقين داشتم كه به حساب [اعمال] خود خواهم رسيد



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 21

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

او در زندگي رضايت بخشي است



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

در بهشت برين



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

كه ميوه هايش در دسترس است



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 24

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

[وگفته مي‌شود] بخوريد و بياشاميد گواراي تان باد، به پاداش آنچه كه در روزگاران گذشته انجام مي‌داديد



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 25

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

و اما كسي كه نامة اعمالش به دست چپش داده شود، مي‌گويد: اي كاش! نامة اعمالم برايم داده نمي‌شد



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 26

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

و [اي كاش] نمي‌دانستم كه حسابم چيست



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 27

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

اي كاش! [مرگ] پايان دهندة كار مي‌بود



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 28

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

مال و دارايي من برايم سودي نبخشيد



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 29

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

قدرت من از دست من رفت



Surata: سورة حاقّه

O versículo : 30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

[به فرشتگان امر مي‌شود كه] او را بگيريد، و طوق [به گردنش] اندازيد