Surata: سورة تحريم

O versículo : 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

اي پيامبر! چرا چيزي را كه الله براي تو حلال كرده است، [بر خود] حرام مي‌گرداني، [وبه اين كار] خشنودي همسران خود را مي‌خواهي، و الله آمرزندة مهربان است



Surata: سورة تحريم

O versículo : 2

قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

به تحقيق الله راه گشودن قَسَم هاي شما را براي شما مقرر داشته است، و الله مولاي شما است، و او داناي با حكمت است



Surata: سورة تحريم

O versículo : 3

وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

و هنگامي كه پيامبر با بعضي از همسران خود راز نهاني گفت، و او [آن راز را] براي [همسر] ديگري فاش ساخت، و الله او را آگاه ساخت، [پيامبر] بعضي از [آنچه را كه فاش كرده بود] براي [آن همسر] بيان داشت، و از [اظهار] بعض ديگر آن خود داري نمود، و چون [موضوع] را به آن همسر خبر داد، آن همسر گفت: چه كسي اينرا براي تو خبر داده است؟ گفت: [الهى] كه دانا و آگاه است، مرا خبر داده است



Surata: سورة تحريم

O versículo : 4

إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ

اگر شما [دو همسر پيامبر] به درگاه الله توبه كنيد، [براي تان بهتر است]، زيرا دلهاي شما [در اين مورد] منحرف گشته است، و اگر با هم بر عليه او همدست شويد، [بدانيد] كه خود الله، و جبرئيل، و مؤمنان صالح، مولاي او هستند، و از پي آن، فرشتگان پشتيبان او مي‌باشند



Surata: سورة تحريم

O versículo : 5

عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَـٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَـٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا

اگر شما را طلاق دهد، چه بسا كه پروردگارش همسران بهتري از شما به او عوض بدهد، كه مسلمان، مؤمن، فرمانبردار، توبه كار، عبادت كننده، روزه گير، بيوه و يا دوشيزه باشند



Surata: سورة تحريم

O versículo : 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ

اي كساني كه ايمان آورده ايد! خود، و خانوادة خود را از آتشي حفظ كنيد، كه هيمة آن، مردمان و سنگها است، فرشتگان بر آن گماشته شده اند كه درشت خوي و سخت گير مي‌باشند، از آنچه كه الله آنان را به آن امر كند، نافرماني نمي‌كنند، و آنچه را كه به آن امر مي‌شوند، انجام مي‌دهند



Surata: سورة تحريم

O versículo : 7

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

اي كساني كه كافر شده ايد! امروز [كه روز قيامت است] عذر خواهي نكنيد، جز اين نيست كه در برابر آنچه مي‌كرديد، جزاء داده مي‌شويد



Surata: سورة تحريم

O versículo : 8

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

اي كساني كه ايمان آورده ايد! به درگاه خدا به توبة نصوح توبه كنيد، تا باشد كه پروردگار تان، بدي هاي شما را از شما بزدايد، و شما را به جناتي وارد كند كه از پايين آنها جوي‌ها روان است، روزي كه الله پيامبر، و كساني را كه با او ايمان آورده اند، خوار نمي‌سازد، نور آنان پيش روي شان، و به طرف راست شان در حركت است، مي‌گويند: پروردگارا! نور ما را براي ما كامل بگردان، و براي ما بيامرز، به يقين كه تو بر هر چيزي توانا هستي



Surata: سورة تحريم

O versículo : 9

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

اي پيامبر! با كافران و منافقان جهاد كن، و بر آنان سخت بگير، و جايگاه آنان جهنم است، و [جهنم] جايگاه بدي است



Surata: سورة تحريم

O versículo : 10

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّـٰخِلِينَ

الله براي كساني كه كافر شدند، زن نوح و زن لوط را مَثَل زده است، آن دو زن در نكاح دو بنده از بندگان صالح ما بودند، و به آنان خيانت نمودند، و آن [دو بندة صالح] نتوانستند چيزي از عذاب الله را از آن دو زن دفع نمايند، و [به آن دو زن] گفته شد كه با داخل شوندگان [به دوزخ] به آتش داخل شويد



Surata: سورة تحريم

O versículo : 11

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

و الله براي كساني كه ايمان آورده اند، زن فرعون را مَثَل زده است، آنگاه كه گفت: پرودرگارا! برايم در بهشت، در نزد خودت خانة بساز، و مرا از فرعون و كارهايش نجات بده، و مرا از قوم ستمكاران نجات بده



Surata: سورة تحريم

O versículo : 12

وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ

و مريم بنت عمران را [مَثَل زد] كه عفت خود را نگهداشت، و ما از روح خود در جيب پيراهنش دميديم، و او سخنان پروردگار خود، و كتابهايش را تصديق نمود، و از فرمانبرداران بود