Surata: سورۀ حديد

O versículo : 1

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

آنچه كه در آسمانها و زمين است، براي الله تسبيح مي‌گويند، و او پيروزمند با حكمت است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 2

لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

فرمانروايي آسمانها و زمين براي او است، زنده مي‌كند، و مي‌ميراند، و او بر هر چيزي قدرت دارد



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 3

هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

اول او است، و آخر او است، و ظاهر او است، و باطن او است و او به هر چيزي دانا است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 4

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

او است كه آسمانها و زمين را در شش روز آفريده كرد،آنگاه بر عرش بلند و مرتفع گردید، آنچه را كه در زمين فرو مي‌رود، و آنچه را كه از زمين بيرون مي‌شود، و آنچه را كه از آسمان نازل مي‌شود، و آنچه را كه در آن بالا مي‌رود، مي‌داند، و در هر كجا باشيد، او با شما است، و الله به آنچه مي‌كنيد، بينا است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 5

لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

فرمانروايي آسمانها و زمين از آنِ او است، و همة كارها به الله بازگردانده مي‌شود



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 6

يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

شب را در روز در مي‌آورد، و روز را در شب در مي‌آورد، و او به آنچه در سينه ها است [كه راز دلها باشد] دانا است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 7

ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ

به الله و پيامبر او ايمان بياوريد، و از آنچه شما را در آن جانشين گردانيده است، انفاق كنيد، و براي كساني از شما كه ايمان آورده، و انفاق كرده اند، مزد بزرگي است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 8

وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

و شما را چه شده است كه به الله ايمان نمي‌آوريد، در حالي كه پيامبر، شما را دعوت مي‌كند كه به پروردگار تان ايمان بياوريد، و اگر ايمان داريد، [بدانيد] كه از شما [در اين باره] پيمان گرفته است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 9

هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

او آن ذاتي است كه بر بنده اش [محمد پيامبر خود ] آيات بيناتي را نازل مي‌كند، تا شما را از تاريكي ها بيرون آورده و به سوي نور [ببرد]، و الله به شما رؤوف و مهربان است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 10

وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

و شما را چه شده است كه در راه الله انفاق نمي‌كنيد، در حالي كه ميراث آسمانها و زمين متعلق به الله است، كساني از شما كه پيش از فتح [مكه] انفاق نمودند، و جهاد كردند، برابر نيستند[1]، آنان از نگاه مقام و منزلت، از كساني كه بعد از فتح انفاق كرده و جهاد كرده اند، درجة بالاتري دارند، الله همه را پاداش نيكي وعده داده است، و خداوند به آنچه مي‌كنيد، آگاه است


1- ـ كسانى كه بعد از فتح مكه انفاق نمودند و جهاد كردند، با كسانى كه پيش از فتح مكه انفاق نموده و جهاد كردند، برابر نمى باشند.


Surata: سورۀ حديد

O versículo : 11

مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ

كيست كه به الله قرض الحسنه بدهد، تا [الله] آنرا برايش چند برابر گرداند، و براي او پاداش با ارزشي باشد



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 12

يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

روزي كه مردان مؤمن و زنان مؤمن را ببيني كه نور شان پيشاپيش، و به سمت راست شان شتابان مي‌رود، [وبراي شان گفته مي‌شود:] امروز شما را به بهشتي بشارت باد كه از پايين آن نهر ها جاري است، و جاودانه در آن مي‌مانيد، و اين همان رستگاري عظيم است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 13

يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ

روزي كه مردان منافق و زنان منافق، براي كساني كه ايمان آورده اند مي‌گويند: انتظار ما را بكشيد، تا از نور تان براي خود [روشني] بگيريم، [براي آنان] گفته مي‌شود: به پشت سر خود [به دار دنيا] برگرديد، و [از آنجا] روشني بجوييد، و ميان شان ديواري كشيده مي‌شود كه دري دارد، داخل آن [ديوار] رحمت، و بيرون آن از پيش روي عذاب است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 14

يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

[منافقان، مؤمنان را] صدا زده، [ومي‌گويند:] آيا ما با شما نبوديم، مي‌گويند: چرا نبوديد، و ليكن شما خود را گرفتار فتنه كرديد، و انتظار كشيديد، و شك آورديد، و آرزوهاي [باطل] شما را فريب داد، تا آنكه فرمان الهي [كه مرگ باشد] در رسيد، و آن فريبنده [شيطان] شما را [به عفو] الله مغرور ساخت



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 15

فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

لذا امروز نه از شما فدية قبول مي‌شود، و نه از كساني كه كافر شدند، جايگاه شما آتش [جهنم] است، و همان آتش سزاوار شما است، و چه بد جايگاهي است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 16

۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

آيا وقت آن فرا نرسيده است كه دلهاي مؤمنان در برابر ذكر الله، و در برابر آنچه از حق نازل شده است، نرم و ترسان شود، و مانند كساني نباشند كه پيش از اين براي شان كتاب داده شده بود، كه چون زمان طولاني بر آنان گذشت، دلهاي شان سخت شد، و بيشتر شان فاسق هستند



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 17

ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

بدانيد كه الله زمين را بعد از مردنش زنده مي‌كند، به يقين ما دلائل [قدرت خود] را براي شما بيان داشتيم، تا باشد كه انديشه نماييد



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 18

إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ

به يقين براي مردان صدقه دهنده و زنان صدقه دهنده و كساني كه به الله قرض الحسنه داده اند، دو چندان مزد داده مي‌شود، و براي آنان مزد با ارزشي است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 19

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

و كساني كه به الله و پيامبران او ايمان آورده اند، آنان همان صديقان وشهداء هستند، و براي شهداء در نزد پروردگار شان، پاداش شان و نور شان مي‌باشد، و كساني كه كافر شدند، و آيات ما را تكذيب كردند، آنها اهل جهنم هستند



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 20

ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ

بدانيد كه در حقيقت زندگي دنيا بازي و سرگرمي، و تجمل و تفاخر، در ميان شما، و افزون طلبي در اموال و اولاد است، [و اين] مانند باراني است كه گياهانش كشاورزان را به شگفت مي‌آورد، و آنگاه مي‌خشكد، به گونة كه آنرا زرد رنگ مي‌بيني، و بعد از آن خُرد و در هم شكسته مي‌شود، و در آخرت [براي كافران] عذاب شديدي، و [براي مؤمنان] مغفرت و رضواني از طرف الله است، و زندگاني دنيا جز ماية فريب [چيز ديگري] نيست



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 21

سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

به سوي آمرزشي از طرف پروردگار تان، و بهشتي بر يكديگر پيشيي گيريد كه پهنايش به اندازة پهناي آسمان و زمين است، [و اين بهشت] براي كساني آماده شده است كه به الله و پيامبران او ايمان آورده اند، اين فضل الله است، كه آن را به هر كس كه بخواهد عطاء مي‌كند، و الله داراي فضل بزرگى است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 22

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

هيچ مصيبتي در زمين و در خود شما نمي‌رسد، مگر پيش از آنكه آنرا پديد آوريم، در كتابي ثبت است، و اين كار بر الله آسان است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 23

لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ

[بيان اين واقعيت] به خاطر آن است تا بر آنچه كه از دست شما رفته است، اندوه نخوريد، و به آنچه كه [الله] به شما داده است، شادمان نشويد، و الله هيچ متكبر خودستايي را دوست ندارد



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 24

ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

[و اين متكبرين خود ستا] كساني اند كه بخل مي‌ورزند، و مردم را به بخل ورزيدن دستور مي‌دهند، و هر كس كه [از اوامر الهي] روي بگرداند، [بداند] كه الله بي نياز ستوده است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 25

لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ

به يقين كه ما پيامبران خود را با معجزات آشكاري فرستاديم، و با ايشان كتاب و ميزان [عدالت] را نازل كرديم، تا مردم به عدالت برخيزند، و آهن را كه در آن نيروي زياد، و منافعي براي مردمان مي‌باشد، پديد آورديم، و تا الله كسي را كه او و پيامبرانش را غائبانه نصرت مي‌دهد، معلوم بدارد، و به يقين الله، قوي پيروزمند است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 26

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

و همانا نوح، و ابراهيم را فرستاديم، و نبوت و كتاب را در ذرية آنان قرار داديم، بعضي از [ذرية شان] هدايت شدگان، و بسياري از آنان فاسقانند



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 27

ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

سپس در پي آنان پيامبران [ديگر] خود را فرستاديم، سپس در پي آنان عيسي بن مريم را فرستاديم، و انجيل را به او عطاء كرديم، و در دلهاي كساني كه از او پيروي نمودند، رأفت و رحمت قرار داديم، و رهبانيتي را كه خود آنها به وجود آوردند، ما بر آنان فرض نگردانيديم، گرچه هدف آنان به دست آوردن خشنودي الله بود، ولي حق آنرا آن گونه كه شايستة آن بود، رعايت نكردند، پس به كساني از آنان كه ايمان آورده بودند، مزد شان را داديم، و بسياري از آنان فاسق اند



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 28

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

اي كساني كه ايمان آورده ايد!، از الله بترسيد، و به پيامبر او ايمان بياوريد، [الله] از رحمت خود براي شما دو پاداش مي‌دهد، و براي شما نوري قرار مي‌دهد كه با آن [به راه راست] برويد، و براي شما مي‌آمرزد، و خداوند آمرزندة مهربان است



Surata: سورۀ حديد

O versículo : 29

لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

[اين را بيان داشتيم] تا اهل كتاب بدانند كه بر فضل الله هيچ قدرتي ندارند، و اينكه فضل [و رحمت] در دست الله است، به هركس كه بخواهد آنرا مي‌دهد، و الله داراي فضل بزرگى است