Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 1

حمٓ

حا، ميم



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 2

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

نزول اين كتاب از طرف الله پيروزمند با حكمت است



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 3

إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

به يقين در آسمانها و زمين نشانهايي براي مؤمنان است



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 4

وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

و در آفرينش شما، و [در آفرينش] آنچه كه از جنبندگان [در روي زمين] پراكنده مي‌سازد، نشانه هاي براي مردمي است كه يقين دارند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 5

وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

و در [رفت و آمد] شب و روز، و [در] آنچه كه الله از آسمان از روزي [مخلوقات] نازل كرده است، [كه باران باشد]، و به وسيلة آن، زمين را بعد از مرده بودن آن، زنده كرده است، و در وزش بادها، دلائلي براي مردمي است كه انديشه مي‌كنند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 6

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ

اينها آيات الله است، كه به حق بر تو تلاوت مي‌كنيم، پس بعد از [كلام] الله، و آيات او، به كدامين سخن ايمان مي‌آورند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 7

وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

واي بر حال هر افتراء كنندة گنهكاري



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 8

يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

كه آيات الله را كه بر او خوانده مي‌شود، مي‌شنود، و بعد از آن از روي تكبر، [بر كفر خود] اصرار مي‌ورزد، به طوري كه گويا آن [آيات را] نشنيده است، پس او را به عذاب دردناكي بشارت بده



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 9

وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

و چون چيزي از آيات ما را بداند، آن [آيات] را به ريشخند مي‌گيرد، براي اين اشخاص، عذاب خوار كننده‌اي است



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 10

مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ

دوزخ پيش روي آنها است، نه آنچه را كه از مال [دنيوي] به دست آورده اند، چيزي از [عذاب الهي] را از آنها دفع مي‌كند، و نه هم آنچه را كه به جاي الله دوستان گرفته اند [آنها را نجات مي‌دهند]، و براي آنها عذاب بزرگى است



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 11

هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ

اين [قرآن] هدايتي است، و كساني كه به آيات پروردگار شان كفر ورزيده اند، براي آنها عذابي، از عذابهاي دردناك است



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 12

۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

الله آن ذاتي است كه دريا را براي شما مسخر ساخت، تا كشتي ها به فرمان او در آن به جريان بيفتند، و شما از فضل او، در طلب معاش بر آييد، و تا باشد كه سپاسگزاري نماييد



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 13

وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

و او همة آنچه را كه در آسمانها و همة آنچه را كه در زمين است، براي شما مسخر ساخت، به يقين در اين چيز نشانه هايي براي مردمي است كه تفكر مي‌كنند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 14

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

[اي پيامبر!] براي كساني كه ايمان آورده اند، بگو: از كساني كه اميد روزهاي الله را ندارند، درگذرند، تا الله هر گروهي را به سبب آنچه كه مرتكب مي‌شدند، جزاء بدهد



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 15

مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ

كسي كه كار خوبي بكند، به فائدة خود كرده است، و كسي كه كار بدي بكند، بر ضرر خود كرده است، و سپس [همگان] به سوي پروردگار تان بازگردانده مي‌شويد



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 16

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

و به راستي براي بني اسرائيل، كتاب و حكومت و پيامبري بخشيديم، و از پاكيزه‌ها براي شان روزي داديم، و آنان را بر جهانيان [زمان شان] فضيلت داديم



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 17

وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

و دلائل روشني از دين به آنها عطاء كرديم، و آنها اختلاف نكردند مگر وقتي كه علم آوري براي شان حاصل شد، و [اين اختلاف] از روي سركشي [و حسادتي] بود، كه در بين شان وجود داشت، به يقين پروردگار تو در بين شان روز قيامت، در آنچه كه در آن اختلاف مي‌كردند، قضاوت مي‌كند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 18

ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

[اي پيامبر!] بعد از آن تو را بر شريعتي از امر [دين] قرار داديم، پس، از اين شريعت پيروي كن، و از هوا و هوس كساني كه نمي‌دانند، پيروي مكن



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 19

إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

زيرا آنها چيزي را از عذاب الله از تو دفع كرده نمي‌توانند، و به يقين ستمكاران، دوستان يكديگر اند، و الله دوست پرهيزگاران است



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 20

هَٰذَا بَصَـٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

اين [قرآن كريم] وسيلة بصيرت، و هدايت، و رحمتي براي مردمي است كه اهل يقين مي‌باشند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 21

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَوَآءٗ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

آيا كساني كه مرتكب كارهاي بدي شده اند، فكر مي‌كنند كه آنها را مانند كساني قرار مي‌دهيم كه ايمان آورده اند، و كارهاي شايستة انجام داده اند، كه زندگي و مرگ شان برابر باشد، [اگر چنين فكر مي‌كنند] قضاوت بدي مي‌كنند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 22

وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

و الله آسمانها و زمين را به حق آفريده است، و تا هر كس در برابر كاري كه [در دنيا] كرده است، [چه نيك بوده باشد، و چه بد]، پاداش داده شود، و به آنها ستم نمي‌شود



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 23

أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

آيا ديدي آن كسي را كه هواي نفس خويش را اله خود قرار داده است، و الله او را از روي علم، گمراه كرد، و بر گوش و قلبش مُهر نهاد، و بر ديدگانش پرده قرار داد؟ پس چه كسي غير از الله مي‌تواند او را هدايت كند، آيا پند نمي‌گيريد



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 24

وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

و گفتند: جز زندگي اين دنياي ما، زندگي ديگري نيست، مي‌ميريم، و زنده مي‌شويم، و ما را جز طبيعت چيز ديگري از بين نمي‌برد، و آنها به [اين چيزي كه مي‌گويند] هيچ علمي ندارند، و جز گمان بردن، دليل ديگري ندارند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 25

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

و چون آيات واضح و آشكار ما براي آنها تلاوت شود، ديگر دليلي جز اين ندارند كه مي‌گويند: اگر راست مي‌گوييد، پدران ما را [زنده كنيد] و بياوريد



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 26

قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

[اي پيامبر!] بگو: اين خداوند است كه شما را زنده مي‌كند، و باز مي‌ميراند، [و] سپس در روز قيامت كه در [آمدن] آن شكي نيست، جمع مي‌كند، وليكن اكثر مردم نمي‌دانند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 27

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

و فرمانروايي آسمانها و زمين، از آنِ الله است، و روزي كه قيامت بر پا شود، در اين روز باطل‌گرايان زيان مي‌بينند



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 28

وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

و [در روز قيامت] هر امتي را مي‌بيني كه به زانو در آمده است، هر امتي به سوي نامة اعمال خودش فرا خوانده مي‌شود، [و به آنها گفته مي‌شود:] امروز در برابر آنچه كه [در دنيا] انجام داديد، جزاء داده مي‌شويد



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 29

هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

اين كتاب ما است كه به حق بر عليه شما سخن مي‌گويد، زيرا ما آنچه را كه شما انجام مي‌داديد، نسخه برداري مي‌كرديم



Surata: سورۀ جاثيه

O versículo : 30

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ

و اما كساني كه ايمان آورده اند، و اعمال نيكي انجام داده اند، پروردگار شان آنها را مشمول رحمت خويش مي‌گرداند، و اين، همان پيروزي آشكار است