Surata: سورۀ حج

O versículo : 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ

اي مردم! از پروردگار تان بترسيد، به يقين كه زلزلة قيامت واقعة بزرگى است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 2

يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ

روزي كه آنرا ببينيد، [از و حشت آن] مادران شير ده، طفلان شير خوار خود را از ياد مي‌برند، و هر زن بار داري سقط جنين مي‌كند، و مردم را مست مي‌بيني، حال آنكه مست نيستند، و ليكن عذاب خدا شديد است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 3

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ

و از مردم كساني هستند كه بدون علم، در بارة خدا مجادله مي‌كنند، و از هر شيطان سركشي پيروي مي‌نمايند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 4

كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

بر شيطان مقرر شده است كه هر كس او را به دوستي بگيرد، قطعا او را گمراه مي‌كند، و او را به عذاب جهنم مي‌كشاند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 5

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

اي مردم! اگر از زنده شدن بعد از مرگ در شك هستيد، پس [بدانيد] كه ما شما را از خاك، بعد از آن از نطفه، و بعد از آن از خون بسته، و بعد از آن از پارة گوشت شكل يافته، و [يا] شكل نيافته آفريده ايم، تا اينكه [قدرت خود را] براي شما آشكار نماييم، و آنچه را بخواهيم تا مدت معيني در رحم [مادران] نگه مي‌داريم، بعد از آن شما را به صورت طفلي بيرون مي‌آوريم، سپس تا به حد رشد خود برسيد، و بعضي از شما و فات مي‌يابند، و بعضي از شما به بدترين ايام زندگي مي‌رسد، تا آنجا كه بعد از دانايي چيزي را نمي‌داند، و زمين را پژمرده مي‌بيني، و اما هنگامي كه بر آن آب نازل كرديم، به حركت مي‌آيد، و رشد مي‌كند، و انواع گياهان زيبا و خُرَّم را مي‌روياند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 6

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

[بيان] اين چيز ها به خاطر آن است كه [بدانيد] الله حق است، و او است كه مردگان را زنده مي‌كند، و او است كه بر هر چيزي توانا است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 7

وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ

و اينكه قيامت آمادني است، [و] شكي در آن نيست، و اينكه الله همه كساني را كه در قبرها هستند، زنده مي‌كند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 8

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ

و بعضي از مردم [كسي است كه] بدون [هيچ] دانشي، و بدون هيچ هدايت، و كتاب روشنگري، در بارة الله به مجادله مي‌پردازد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 9

ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ

شانه هايش را از روي غرور و خود خواهي بالا مي‌اندازد، تا اينكه مردم را از راه الله منحرف سازد، براي [اين شخص] در دنيا رسوايي است، و در روز قيامت عذاب سوزان را به او مي‌چشانيم



Surata: سورۀ حج

O versículo : 10

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

[و به او مي‌گوييم] اين سزاي كردار پيشين تو است، وبه يقين خداوند به بندگان ستم نمي‌كند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 11

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

و از مردم كسي است كه الله را با دو دلي مي‌پرستد، [به اين طريق] كه اگر خيري به او برسد، به آن مطمئن مي‌شود، و اگر به مصيبتي گرفتار شود، به عقب برمي‌گردد، [اين كسي است كه] زيان كار دنيا و آخرت شده است، و واين زيان آشكار و حقيقي است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 12

يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ

به جاي الله چيزي را مي‌خواند، كه نه زياني برايش مي‌رساند، و نه منفعتي، اين همان گمراهي دور است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 13

يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ

كسي را مي‌خواند كه زيانش از منفعتش نزديكتر است، چه دوست بدي، و چه معاشر بدي است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 14

إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

به درستى الله كساني را كه ايمان آورده اند، و اعمال نيكي انجام داده اند، به ‌باغهايي در مي‌آورد كه جوي ها از پايين آنها روان است، به درستى الله آنچه را كه بخواهد، انجام مي‌دهد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 15

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ

هر كس گمان ‌كند كه الله پيامبرش را در دنيا و آخرت نصرت نخواهد داد، ريسماني به سقف بياويزد، [و خود را حلق آويز كند] سپس آنرا قطع كند، آنگاه ببيند كه آيا اين تدبيرش خشم او را از بين مي‌برد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 16

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ

و اين چنين آن [قرآن] را [به صورت] آيات روشن نازل كرديم، و به يقين الله هركس را كه بخواهد هدايت مي‌كند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 17

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

همانا الله در ميان كساني كه ايمان آوردند، و كساني كه يهودي شدند، و صابئان، و نصاري، و مجوس، و كساني كه مشرك شدند، در روز قيامت حكم مي‌كند، [و] همانا الله بر هر چيزي گواه است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 18

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩

آيا ندانستي كه همة آناني كه در آسمانها هستند، و خورشيد، و ماه، و ستارگان، و كوه ها، و درختان، و جنبندگان، و بسياري از مردمان، براي الله سجده مي‌كنند، و بسيار [كساني] هستند كه عذاب بر آنها حتمي شده است، و كسي را كه الله خوار كند، كسي نيست كه او را عزت بدهد، به يقين الله هر آنچه را كه بخواهد، انجام مي‌دهد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 19

۞هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ

اينها [مؤمنان و كافران] دو گروه اند، كه دشمن يكديگر اند، در بارة پروردگار خود به جدل و ستيز پرداخته اند، و كساني كه كافر شدند، براي آنها جامه هاي از آتش بريده شده است، و بر سر شان آب جوشان ريختانده مي‌شود



Surata: سورۀ حج

O versículo : 20

يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ

كه به سبب اين [آب جوشان] آنچه كه در شكم آنها است، و پوستهاي شان گداخته مي‌شود



Surata: سورۀ حج

O versículo : 21

وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ

و براي آنها گُرزهاي از آهن آماده شده است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 22

كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ

هر باري كه بخواهند از سختي اندوه از دوزخ بيرون شوند، در آن بازگردانده مي‌شوند، و [براي شان گفته مي‌شود:] عذاب جهنم را بچشيد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 23

إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ

به درستى الله كساني را كه ايمان آوده اند، و اعمال نيكي انجام داده اند، به باغهايي مي‌برد كه جويبار ها از پايين [قصر هاي] آنها جاري است، در آنجا با دستبندهاي از طلا و مرواريد آراسته مي‌شوند، و لباس شان در آن باغها از ابريشم است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 24

وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ

و به سخن نيك رهنمون شدند، و به راه ستوده رهنمايي گرديدند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 25

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

به يقين كساني كه كافر شدند، و [مردم] را از راه الله، و از مسجد الحرام كه آنرا براي مردم أعم از كساني كه در آنجا زندگي مي‌كنند، و يا از جاي ديگري به آنجا مي‌آيند يكسان قرار داده ايم، منع مي‌كنند، و كسي كه بخواهد در آنجا از روي ستم، از حق منحرف شود، از عذاب دردناكي به او مي‌چشانيم



Surata: سورۀ حج

O versículo : 26

وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

و [اي پيامبر! به ياد آور] هنگامي را كه براي ابراهيم جاي خانة [كعبه] را معين كرديم، [و گفتيم] هيچ چيزي را با من شريك قرار مده، و خانة مرا براي طواف كنندگان، و قيام كنندگان، و ركوع كنندگان، و سجده كنندگان پاك بگردان



Surata: سورۀ حج

O versículo : 27

وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ

ومردم را به حج فراخوان، تا پياده و سواره، بر شتر هاي لاغري كه از هر راه دوري رهسپارند، به سوي تو بيايند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 28

لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ

تا شاهد منافع خويش باشند، و در روز هاي معيني نام الله را [در وقت ذبح] حيواناتي ياد كنند كه روزي شان كرده ايم، پس از [گوشت] آنها بخوريد، و به درماندة بينوا هم بخورانيد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 29

ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ

بعد از آن چرك و كثافات بدن خود را دور كنند، و به نذر هاي خود و فاء كنند، و به بيت عتيق طواف نمايند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 30

ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ

اين است [احكام حج]، و هر كس كه [مقدسات] و شعائر الله را محترم بدارد، براي او در نزد پروردگارش بهتر است، و چهار پايان براي شما حلال گردانيده شده است، مگر آنچه كه [حرام بودنش] بر شما خوانده مي‌شود، پس از پليدي بتها بپرهيزيد، و از گفتار دروغ اجتناب ورزيد