Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 61

مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا

[اينها] لعنت شدگانند، هر كجا يافت شوند، بايد دستگير شوند، و به سختي كشته شوند



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 62

سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

اين سنت الله در بارة ‌كساني كه پيش از اين بودند، و هرگز در سنت الله تغييري نخواهي يافت



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 63

يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

[اي پيامبر!] مردم در بارة ‌فرا رسيدن وقت قيامت از تو مي‌پرسند، بگو: علم آن تنها در نزد الله است، و تو چه مي‌داني، شايد قيامت نزديك باشد



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 64

إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا

همانا الله كافران را لعنت نموده، و آتش سوزاني براي آنان آماده كرده است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 65

خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

كه به طور هميشگى در آن آتش مي‌مانند، [و] هيچ دوست و ياوري نمي‌يابند.[1]


1- ـ كه آنان را از آن آتشى كه به آن گرفتار اند، نجات بدهد.


Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 66

يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠

روزي كه چهره‌هاي شان در آتش [جهنم] زير و رو مي‌شود، [و در اين حالت] مي‌گويند: اي كاش از الله اطاعت مي‌كرديم، و از رسول [او] اطاعت مي‌كرديم



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 67

وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠

و مي‌گويند: پروردگارا! ما از رئيسان و بزرگان خود پيروي مي‌كرديم، و [آنها] ما را از راه گمراه ساختند



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 68

رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا

پروردگارا! آنان را دوچندان عذاب بده، و آنها را به لعنت بزرگي لعنت كن



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 69

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا

اي كساني كه ايمان آورده ايد! مانند كساني نباشيد كه موسي را اذيت كردند، و الله او را از آنچه كه [در بارة ‌او] مي‌گفتند، تبرئه كرد، و نزد الله آبرومند بود



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 70

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا

اي كساني كه ايمان آورده ايد! ازالله بترسيد، و سخن درستي بگوييد



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 71

يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا

اعمال تان را صالح مي‌گرداند، و گناهان شما را براي شما مي‌آمرزد، و هر كسيكه از الله و رسول او اطاعت كند، به كاميابي بزرگى دست يافته است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 72

إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا

به يقين ما امانت [خود] را بر آسمانها و زمين، و كوه ها عرضه كرديم، و آنها از تحمل آن خود داري نمودند، و از آن ترسيدند، و انسان آن را تحمل نمود، و به يقين او ستم‌پيشة نادان است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 73

لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا

تا الله مردان منافق، و زنان منافق، و مردان مشرك، و زنان مشرك را عذاب نمايد، و الله توبة ‌مردان مؤمن، و زنان مؤمن را بپذيرد، و الله آمرزندة ‌مهربان است