Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 31

۞وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا

و [اى همسران پيامبر!] كسي كه از شما مطيع الله و پيامبرش باشد، و عمل نيكي انجام دهد، مزدش را دو بار مي‌دهيم، و برايش [در بهشت] روزي ارزشمندي فراهم كرده ايم



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 32

يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا

اي همسران پيامبر! شما مانند هيچ يك از زنهاي ديگر نيستيد، اگر پرهيزگاري كنيد، پس در وقت سخن زدن نرم [زباني] نكنيد، زيرا كسي كه بيمار دل است، به طمع مي‌افتد، و سخن شايستة بگوييد



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 33

وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ ٱلۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِيرٗا

و در خانه هاي خود بمانيد، و همچون تَجَمُّل دورة جاهليت نخستين، خود را ظاهر نسازيد، و نماز را بر پا داريد، و زكات را اداء نماييد، و از الله و پيامبر او اطاعت كنيد، زيرا الله مي‌خواهد پليدي را از شما اهل بيت [نبوت] دور كند، و شما را كاملا پاكيزه گرداند



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 34

وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا

و آنچه را كه در خانه هاي تان از آيات الله، و حكمت خوانده مي‌شود، به ياد داشته باشيد، بي گمان الله لطيف آگاه است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 35

إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلصَّـٰدِقَٰتِ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ وَٱلصَّـٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّـٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّـٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا

به يقين مردان مسلمان، و زنان مسلمان، و مردان مؤمن و زنان مؤمن، و مردان فرمانبردار و زنان فرمانبردار، و مردان راستگو، و زنان راستگو، و مردان صبر كننده و زنان صبر كننده، و مردان متواضع و زنان متواضع، و مردان صدقه دهنده و زنان صدقه دهنده، و مردان روزه‌گير و زنان روزه‌گير، و مردان پاكدامن و زنان پاكدامن، و مرداني كه الله را بسيار ياد مي‌كنند و زناني كه الله را بسيار ياد مي‌كنند، الله براي همة آنان آمرزش، و مزد بزرگى را آماده كرده است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 36

وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا

و براي هيچ مرد مؤمن، و زن مؤمني در كاري كه الله و پيامبرش حكم كرده باشد، اختياري نيست، و كسي كه از الله و پيامبرش نافرماني كند، به گمراهي آشكاري افتاده است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 37

وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا

و [اى پيامبر!] زماني را به ياد آور كه براي كسي كه الله به او نعمت داده بود، و تو هم به او نعمت دادي، مي‌گفتي: همسرت را براي خود نگهدار، و از الله بترس، و در دل خود آنچه را كه الله آشكار خواهد ساخت، پنهان مي‌داشتي، و از مردم مي‌ترسيدي، در حالي كه خداوند سزوارتر است كه از او بترسي، هنگامي كه زيد حاجت خويش را از او بر آورد، [و طلاقش داد] او را به نكاح تو در آورديم، تا بر مؤمنان در ازدواج كردن با همسران پسر خواندگان شان بعد از اينكه حاجت خويش را از آنان بر آورده باشند، [و آنان را طلاق بدهند] هيچ حَرَجي نباشد، و فرمان الله انجام يافتني است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 38

مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ مِنۡ حَرَجٖ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرٗا مَّقۡدُورًا

بر پيامبر در آنچه كه الله برايش مقدر نموده است، هيچ باكي نيست، اين سنت الله در بارة آنان كه پيش از اين گذشته بودند، نيز جاري بود، و فرمان الله به اندازه و دقيق است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 39

ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا

[و گذشتگان] كساني بودند كه پيامهاي الله را مي‌رسانند، و از او مي‌ترسند، و جز از الله، از هيچ كس ديگري نمي‌ترسند، و كافي است كه الله حسابگر باشد



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 40

مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٖ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

[اى مؤمنان! بدانيد كه] محمد [] پدر هيچ كسي از مردان شما نيست، بلكه رسول الله، و خاتم پبامبران است، و الله بر هر چيزي دانا است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 41

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ ذِكۡرٗا كَثِيرٗا

اي كساني كه ايمان آورده ايد، الله را بسيار ياد كنيد



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 42

وَسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

و صبح و شام تسبيح او را بگوييد



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 43

هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَـٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا

او آن ذاتي است كه بر شما درود مي‌فرستد، و فرشتگانش [نيز بر شما درود مي‌فرستند] تا شما را از تاريكي ها به سوي نور ببرد، و او به مؤمنان مهربان است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 44

تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا

درودشان روزي كه با او ملاقات مي‌كنند، سلام است، و براي آنها مزد ارزشمندي را آماده كرده است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 45

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

اي پيامبر! ما تو را گواه، و بشارت دهنده، و هشدار دهنده فرستاديم



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 46

وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذۡنِهِۦ وَسِرَاجٗا مُّنِيرٗا

و دعوت كننده به سوي الله، به اذن او، و [تو را] چراغ روشني بخشي گردانيديم



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 47

وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضۡلٗا كَبِيرٗا

و مؤمنان را بشارت بده كه براي آنان از طرف الله فضل بزرگي است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 48

وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَدَعۡ أَذَىٰهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا

و از كافران و منافقان اطاعت مكن، و از آزار و اذيت شان بگذر، و بر الله توكل كن، و حامي بودن الله [براي تو] كافي است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 49

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَكَحۡتُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٖ تَعۡتَدُّونَهَاۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا

اي كساني كه ايمان آورده ايد! هنگامي كه با زنان مؤمن ازدواج نموديد، و سپس پيش از آنكه با آنان همبستر شويد، آنان را طلاق داديد، براي شما عدة بر آنان نيست كه آن را بشماريد، به ايشان متعه بدهيد، و به بهترين وجهي آنان را رها كنيد



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 50

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَحۡلَلۡنَا لَكَ أَزۡوَٰجَكَ ٱلَّـٰتِيٓ ءَاتَيۡتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّـٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّـٰتِي هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَٱمۡرَأَةٗ مُّؤۡمِنَةً إِن وَهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنۡ أَرَادَ ٱلنَّبِيُّ أَن يَسۡتَنكِحَهَا خَالِصَةٗ لَّكَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۗ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُونَ عَلَيۡكَ حَرَجٞۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

اي پيامبر! ما همسران تو را كه مهر شان را داده‌اي، براي تو حلال گردانيديم، و همچنين كنيزاني را كه مالك آنها شده‌اى از آنچه كه الله به تو از راه غنيمت ارزاني داشته است، و دختران عمويت را، و دختران عمه هايت را، و دختران دايي‌ات را و دختران خاله هايت را كه با تو هجرت كرده اند، و زن مؤمني كه اگر خود را به پيامبر ببخشد، اگر پيامبر خواسته باشد كه او را به همسري بگيرد، كه اين خاص براي تو است، نه براي مؤمنان ديگر، به يقين آنچه را كه بر آنان در بارة همسران شان، و در بارة كنيزان شان مقرر داشته ايم، دانسته ايم، تا بر تو هيچ مشكلي نباشد، و الله آمرزندة مهربان است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 51

۞تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا

نوبت هر كدام از [همسران خود را] كه مي‌خواهي به تأخير بينداز، و هر كدام را كه مي‌خواهي پيش خود جاي بده، و اگر همسري را از آناني كه از او كناره گرفته‌اي، بخواهي نزد خود آوري، بر تو گناهي نيست، اين نزديكتر است به آنكه چشمهاي آنان روشن شود، و اندوهناك نشوند، و همگي شان از آنچه كه به آنان داده‌اي خوشنود شوند، و الله آنچه را كه در دلهاي شما است، مي‌داند، و الله داناي حليم است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 52

لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا

بعد از اين هيچ زن ديگري براي تو حلال نيست[1]، و نه هم آنكه به عوض اينها همسر ديگري بگيري، هرچند كه زيبايي آن [زنهاي ديگر] تو را به شگفت آورد، مگر كنيزي كه مالك آن شوي، و الله بر هر چيزي مراقب است


1- ـ اى پيامبر! بعد از اين، غير از زنهايى كه هم اكنون در نكاح تو است، هيچ زن ديگرى براى تو حلال نيست.


Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 53

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا

اي كساني كه ايمان آورده ايد! به خانه هاي پيامبر داخل نشويد، مگر آنكه به خوردن طعامي براي شما اجازه داده شود، بدون آنكه منتظر تهيه شدن آن [طعام] باشيد، ولي چون از شما دعوت شد، [كه به خانه هاي پيامبر] داخل شويد، [داخل شويد، ولي] چون طعام خورديد، پراكنده شويد، و سرگرم سخن زدن نشويد، اين كار شما پيامبر را آزرده مي‌سازد، و از شما حياء مي‌كند، ولي الله از بيان حق، شرم نمي‌دارد، و چون از همسران پيامبر چيزي [از وسائل زندگي به عاريت] مي‌خواستيد، از پس پرده بخواهيد، اين كار براي دلهاي شما، و دلهاي آنان پاكيزه‌تر است، و براي شما مناسب نيست كه پيامبر الله را اذيت نماييد، و ابدا نبايد همسران او را بعد از وي به نكاح بگيريد، كه اين كار در نزد الله [گناه] بزرگى است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 54

إِن تُبۡدُواْ شَيۡـًٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

اگر چيزي را آشكار كنيد، و يا آنرا پنهان بداريد، الله به همه چيز دانا است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 55

لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا

بر آنان [زنها] حجاب نكردن در نزد پدران شان، گناهي نيست، و نه در نزد فرزندان شان، و نه در نزد برادران شان، و نه در نزد پسران برادران شان، و نه در نزد پسران خواهران شان، و نه در نزد زنان [هم دين] شان، و نه در نزد بردگان شان، و از الله بترسيد كه الله بر هر چيزي گواه است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 56

إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا

همانا الله و فرشتگان بر پيامبر درود مي‌فرستند، اي كساني كه ايمان آوده ايد! [شما هم] بر او درود بفرستيد، و سلام بگوييد، سلامي كه شايستة ‌شأن او باشد



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 57

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا

همانا كساني كه الله و پيامبرش را اذيت مي‌كنند، الله آنان را در دنيا و آخرت لعنت مي‌كند، و براي آنها عذاب خوار كنندة ‌را آماده كرده است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 58

وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا

و كساني كه مردان و زنان مؤمن را بدون اينكه مرتكب گناهي شده باشند، اذيت مي‌كنند، به يقين متحمل تهمت و گناه آشكاري شده اند



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 59

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

اي پيامبر! براي همسرانت، و دخترانت، و زنان مؤمنان بگو: چادر هاي خود را بر خود بپوشند، اين نزديكتر است به اينكه [به پاكدامني] شناخته شوند، و مورد اذيت قرار نگيرند، و خداوند آمرزندة ‌مهربان است



Surata: سورۀ احزاب

O versículo : 60

۞لَّئِن لَّمۡ يَنتَهِ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لَنُغۡرِيَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلٗا

اگر منافقان و بيمار دلان و شايعه سازان در مدينه، [از اين كار هاي خود] دست نكشند، به يقين تو را بر عليه آنان برمي‌انگيزيم، آنگاه جز مدت اندكي در مدينه با تو نخواهند بود