Surata: سورۀ حج

O versículo : 31

حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ

گروندگان خالص براي الله باشيد، نه شرك آورنده به او، و هر كس كه به الله شرك بورزد، به مانند آن است كه از آسمان سقوط كرده است، و پرندگان او را ربوده باشند، و يا باد او را به جاي بسيار دوري افكنده باشد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 32

ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ

اين است [احكام حج]، و هر كس كه شعائر الله را معظم بشمارد، به يقين اين بزرگداشت از تقواي دلها است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 33

لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ

براي شما در [شعائر حج] تا مدت معيني منافعي است، سپس جاي قرباني كردن آنها در خانة ‌كعبه است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 34

وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ

و براي هر امتي قرباني كردني را قرار داده ايم، تا نام الله را [به وقت ذبح] بر چهار پايان زبان بستة كه روزي شان كرده است، ذكر كنند، و الله شما، الله يگانه است، پس منقاد او باشيد، و فروتنان را بشارت بده



Surata: سورۀ حج

O versículo : 35

ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

آناني كه چون نام الله برده شود، دلهاي شان مي‌ترسد، و در برابر مصيبت‌هايي كه به آنان مي‌رسد، صبر مي‌كنند، و نماز را برپا مي‌دارند، و از آنچه روزي شان داده ايم، انفاق مي‌كنند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 36

وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

و شترهاي [قرباني] را براي شما از نشانه هاي [عبادت] الله قرار داده ايم، براي شما در آن خير [و بركت] است، پس در حالي كه هنوز [اين شترها] ايستاده اند، [و می‌خواهيد آنها را ذبح كنيد] نام الله را بر آنها ياد كنيد، و هنگامي كه پهلوي آنها [بر زمين] افتاد، از آنها بخوريد، و به [فقيران] قانع و سؤال كننده بخورانيد، اين چنين آنها را تحت تصرف شما در آورديم، تا باشد كه شكرگزاري كنيد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 37

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

گوشتها و خونهاي [قرباني] هر گز به الله نمي‌رسد، و ليكن چيزي كه به او مي‌رسد، پرهيزگاري شما است، به اين گونه آنها را تحت فرمان شما در آورد، تا الله را به پاس آنكه شما را هدايت كرد، به بزرگي ياد كنيد، و به نيكو كاران بشارت بده



Surata: سورۀ حج

O versículo : 38

۞إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ

همانا الله از كساني كه ايمان آورده اند، دفاع مي‌كند، همانا الله هيچ خيانت پيشة ‌ناسپاسي را دوست ندارد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 39

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ

براي كساني كه [كفار] با آنان جنگ مي‌كنند، اجازة [جهاد] داده شد، زيرا آنان مورد ستم قرار گرفته اند، و به درستى الله بر نصرت دادن شان توانا است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 40

ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

آن كساني كه از ديار شان به ناحق رانده شدند، [و به رانده شدن شان سبب] ديگري جز اين نبود كه مي‌گفتند: پروردگار ما الله است، و اگر الله بعضي از مردم را به وسيلة ‌بعض [ديگر] دفع نمي‌كرد، صومعه ها، و كليساها، و كنيسه ها، و مسجدهايي كه در آنها نام الله بسيار ياد مي‌شود، و يران مي‌گرديد، و به يقين الله كسي را ياري مي‌دهد، كه [دين] او را ياري دهد، و به درستى الله قوي و پيروزمند است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 41

ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ

كساني كه اگر آنها را در زمين قدرت بدهيم، نماز را برپا مي‌دارند، و زكات را اداء مي‌كنند، به كار خوب فرمان مي‌دهند، و از كار بد جلو گيري مي‌نمايند، و سر انجام كار ها با الله است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 42

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ

و [اي پيامبر!] اگر تو را تكذيب كردند، به يقين كه پيش از تو قوم نوح و عاد و ثمود



Surata: سورۀ حج

O versículo : 43

وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ

و قوم ابراهيم، و قوم لوط



Surata: سورۀ حج

O versículo : 44

وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

و مردم مدين [نيز پيامبران خود را] تكذيب نمودند، و موسي نيز تكذيب شد، و براي كافران مهلت دادم، و سپس آنها را [به كيفر اعمال شان] گرفتم، پس [بنگر] كه عقوبت من چگونه بود



Surata: سورۀ حج

O versículo : 45

فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ

پس چه بسا شهر‌هايي را كه اهلش ستمكار بودند، به هلاكت رسانديم، و اينك آن شهر ها بر سقف خود فروريخته است، و چه بسيار چاه هاي [آبي] كه معطل گرديده، و قصر هاي افراشته شدة ‌كه بي صاحب و متروك مانده است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 46

أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ

آيا آنها در زمين سير و سياحت نكردند، تا داراي دلهايي شوند كه با آن انديشه نمايند، يا [داراي] گوشهاي شوند كه با آن بشنوند، به يقين كه چشمهاي [ظاهري] نا بينا نمي‌شوند، بلكه اين دلهاي درون سينه‌ها است كه نا بينا مي‌شوند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 47

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

و عذاب را به شتاب از تو مي‌طلبند، و الله هرگز و عده اش را خلاف نمي‌كند، و به يقين كه يك روز در نزد پروردگارت، مانند هزار سالي است كه شما مي‌شماريد



Surata: سورۀ حج

O versículo : 48

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ

و چه بسا [مردم] شهرهايي را كه مهلت دادم، در حالي كه ستمكار بودند، سپس آنان را [به عذاب] گرفتار نمودم، و بازگشت [همگان] به سوي من است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 49

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

[اي پيامبر!] بگو: اي مردم! جز اين نيست كه من براي شما بيم دهندة ‌آشكاري هستم



Surata: سورۀ حج

O versículo : 50

فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

و آناني كه ايمان آورده اند، و كار هاي شايستة ‌انجام داده اند، براي آنها آمرزش و رزق نيكي است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 51

وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

و كساني كه در [انكار] آيات ما كوشيده اند، [به اين پندار] كه ما را به ستوه خواهند آورد، آنان از دوزخيان اند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 52

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

و [اى پيامبر!] ما پيش از تو هيچ رسول، و نبيي را نفرستاديم، مگر هنگامي كه چيزي را تلاوت مي‌كرد، شيطان در تلاوت او چيزي را القاء مي‌كرد، و الله آنچه را كه شيطان القاء كرده بود، از بين مي‌برد، و بعد از آن آيات خود را استحكام مي‌بخشيد، و الله داناي حكيم است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 53

لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

تا الله آنچه را كه شيطان القاء مي‌كرد، براي كساني كه در دلهاي شان بيماري است، و براي كساني كه سنگدل هستند، آزموني قرار دهد، و به يقين ستمكاران در ستيزة ‌بسيار دور و درازي قرار دارند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 54

وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

و تا كساني كه براي شان علم داده شده است بدانند كه اين [قرآن] راست بوده و از جانب پروردگار تو است، پس به آن ايمان بياورند، تا دلهاي شان به آن آرام بگيرد، و به درستى الله كساني را كه ايمان آورده اند، به راه راست هدايت مي‌كند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 55

وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ

و كساني كه كافرشدند هميشه در بارة ‌آن [در بارة ‌قرآن كريم] ترديد دارند، تا اينكه ناگهان قيامت فرا رسد، و يا عذاب روز عقيمي گريبانگير شان شود



Surata: سورۀ حج

O versículo : 56

ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

در آن روز، [قيامت] فرمانروايي، خاص از آنِ الله است، و بين آنها داوري مي‌كند، و كساني كه ايمان آورده اند، و كار هاي شايستة ‌انجام داده اند، در باغهايي پُر ناز و نعمت هستند



Surata: سورۀ حج

O versículo : 57

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

و كساني كه كفر ورزيده، و آيات ما را تكذيب نموده اند، براي آنان عذاب خوار كننده اي است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 58

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

وكساني كه در راه الله هجرت نمودند، و بعد از آن كشته شدند، و يا مردند، هرآينه الله آنها را روزي خوبي مي‌دهد، و به يقين الله بهترين روزي دهندگان است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 59

لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ

و هرآينه آنان را به جايي وارد مي‌كند كه به آن رضايت دارند، و به يقين الله داناي حليم است



Surata: سورۀ حج

O versículo : 60

۞ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ

اين است [حكم الله]، و هر كس به اندازة ‌كه عقوبت شده است، عقوبت كند، و بعد از آن بر وي تجاوز شود، هرآينه الله او را نصرت خواهد داد، به يقين الله عفو كنندة آمرزنده است