Surata: AN-NĀZI‘ĀT 

O versículo : 37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

So as for he who transgressed



Surata: AN-NĀZI‘ĀT 

O versículo : 38

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

And preferred the life of the world,



Surata: AN-NĀZI‘ĀT 

O versículo : 39

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.



Surata: AL‑FAJR 

O versículo : 20

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

And you love wealth with immense love.



Surata: AL‑‘AADIYĀT 

O versículo : 8

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

And indeed he is, in love of wealth, intense.



Surata: AT-TAKĀTHUR 

O versículo : 1

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ

Competition in [worldly] increase diverts you



Surata: AT-TAKĀTHUR 

O versículo : 2

حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ

Until you visit the graveyards.[1]


1- i.e., remain in them temporarily, meaning until the Day of Resurrection.