رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 31

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 32

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 33

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 34

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

Indeed, these [disbelievers] are saying,



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 35

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 36

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 37

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

Are they better or the people of TubbaÔ[1] and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.


1- The tribe of SabaÕ.


السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 38

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 39

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

We did not create them except in truth, but most of them do not know.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 40

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 41

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

The Day when no relation[1] will avail a relation at all, nor will they be helped


1- i.e., patron, protector or close associate.


السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 42

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Except those [believers] on whom AllŒh has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 43

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

Indeed, the tree of zaqq´m



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 44

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ

Is food for the sinful.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 45

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ

Like murky oil, it boils within bellies



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 46

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ

Like the boiling of scalding water.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 47

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 48

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ

Then pour over his head from the torment of scalding water."



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 49

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble![1]


1- As he had claimed upon the earth. He is taunted with these words in Hell as a reminder and additional torment.


السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 50

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

Indeed, this is what you used to dispute."



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 51

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

Indeed, the righteous will be in a secure place:



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 52

فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Within gardens and springs,



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 53

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 55

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

They will call therein for every [kind of] fruit safe and secure.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 57

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 58

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

And indeed, We have eased it [i.e., the QurÕŒn] in your tongue that they might be reminded.



السورة: AD-DUKHĀN 

الآية : 59

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

So watch, [O Muúammad]; indeed, they are watching [for your end].



السورة: AL‑JĀTHIYAH 

الآية : 1

حمٓ

îŒ, Meem.[1]


1- See footnote to 2:1.