السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 10

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ

Então ele invocou seu Senhor: “Fui vencido, auxilie-me!”



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 11

فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ

Então abrimos as portas do céu (despejando) água torrencialmente



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 12

وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ

E fizemos a terra jorrar de suas fontes, então as águas se encontraram em uma ordem que já foi decidida



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 13

وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ

E o carregamos em (uma embarcação feita de) placas e pregos



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 14

تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

Navegando sob Nossos Olhos, como recompensa para aquele que havia sido negado



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 15

وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

E deixamos isso como um sinal. Então, alguém se recorda?



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 16

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Então, (vejam vocês) como foi o Meu castigo e os Meus avisos



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 17

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

E Nós certamente facilitamos o Alcorão para que (as pessoas que quiserem) se recordem. Então há alguém para se recordar?



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 18

كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

(O povo de) ‘Ad negou (os avisos). Então, o quão (severo) foram Meu castigo e Meus avisos?



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 19

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ

Nós enviamos sobre eles um vento furioso em um dia péssimo e (que parecia) ininterrupto



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 20

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ

Arrancando as pessoas como se fossem troncos de palmeiras enraizadas



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 21

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Então (vejam) como foi o Meu castigo e os Meus avisos



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 22

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

E Nós certamente facilitamos o Alcorão para (que as pessoas que quiserem) se recordem. Então há alguém para se recordar?



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 23

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

(O povo de) Thamúd negou os avisos



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 24

فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ

E disseram: “Devemos seguir um único homem de entre nós (o profeta Sálih)? (Se for assim), estaríamos em desvio e insanidade”



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 25

أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ

“A lembrança (profecia) foi revelada a nós? Ao contrário, ele é um mero mentiroso insolente”



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 26

سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ

Amanhã saberão quem é o mentiroso insolente!



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 27

إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

Nós enviamos a camela como um teste para eles. Observe-os e seja paciente



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 28

وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ

E avise-os (ó Sálih) que a água deve ser compartilhada entre eles (e a camela), cada um deve beber em seu (devido) turno



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 29

فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Mas eles (o povo de Thamúd) chamaram seu companheiro, que se incumbiu (de matar a camela) e a abateu[1]


1-  É dito que eles chamaram o pior habitante de Thamúd, uma pessoa de baixa moral e violenta chamada Quedár, filho de Sálif, que degolou a camela, depois de muito fazê-la sofrer, golpeando-a, abrindo seu corpo ainda viva, dentre outras atrocidades. Quando o profeta Sálih viu a camela degolada e morta, chorou e disse: “Vocês transgrediram os limites de Allah. Preparem-se agora para Seu castigo”.


السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 30

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Então (vejam) como foram Meu castigo e Meus avisos



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 31

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ

Nós enviamos sobre eles um único estrondo, e eles se tornaram como palha seca pisoteada pelo gado



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 32

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

E Nós certamente facilitamos o Alcorão para que (as pessoas que quiserem) se recordem. Então há alguém para se recordar?



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 33

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

(O povo de Ló) negou os avisos



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 34

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ

Nós enviamos sobre eles uma tempestade de pedras (e todos pereceram), exceto a família de Ló; Nós os salvamos ao amanhecer



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 35

نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ

Como um favor de Nossa parte. Desta forma recompensamos quem é grato



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 36

وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ

E ele certamente havia advertido (os incrédulos e depravados) sobre o Nosso castigo, mas eles duvidaram dos avisos



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 37

وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

E eles certamente desejaram (sexualmente) seus convidados (os anjos enviados), então cegamos seus olhos (e dissemos): “Provem do Meu castigo e dos Meus avisos”



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 38

وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ

E logo cedo, pela manhã, (os acometeu) um castigo incessante



السورة: Surata Al-Qamar

الآية : 39

فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

Então provem do Meu castigo e dos Meus avisos