الجزء 19
الجزء 19
عدد الآيات :
339
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 34
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Disse (o faraó) aos líderes ao seu redor: “Este é certamente um mago instruído!”;
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 35
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
“(Que) quer expulsar (todos) vocês de sua terra com sua magia. O que vocês sugerem (fazer)?”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 35
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 36
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Eles disseram: “Detenha a ele e a seu irmão (por agora) e envie (mensageiros) às cidades para que se reúnam”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 36
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 37
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ
“E eles lhe trarão todo mago sábio (dos nossos)”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 37
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Assim foram reunidos (os magos ilusionistas) no dia determinado
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 38
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
E foi dito às pessoas: “Vocês vão se reunir (para presenciar o desafio)”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 39
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
“Para que (continuemos) a seguir os magos, se eles forem vitoriosos?”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 40
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Até que (quando) vieram os magos, perguntaram a Faraó: “Teremos uma recompensa se formos vitoriosos?”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 41
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 42
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Disse (o faraó): “Sim! Vocês estarão entre aqueles mais próximos a mim”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 42
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Moisés disse a eles: “Lancem o que querem lançar!”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 43
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 44
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Então, lançaram suas cordas e seus cajados, e disseram: “Pelo poder do faraó, certamente nós seremos os vencedores!”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 44
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 45
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
E Moisés lançou seu cajado e eis que (transformado em serpente) engoliu aquilo que eles falsificaram (em forma de ilusão)
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 45
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 46
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
E os magos caíram prostrados
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 46
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 47
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
E disseram: “Nós acreditamos no Senhor dos universos”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 47
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
“O Senhor de Moisés e Aarão”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 48
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 49
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Disse (o faraó): “Vocês creram nele antes que eu lhes desse permissão? Certamente ele (Moisés) é seu líder que ensinou a vocês magia. Mas, logo saberão. Vou cortar suas mãos e seus pés em lados opostos e certamente vou crucificá-los[1] a todos”
1- A palavra que traduzimos por crucificação aqui, vem da raiz que significa madeira, ou algo fixo e sólido. O castigo pode não ser necessariamente uma crucificação, mas pendurar a pessoa em um poste de madeira, amarrado ou até mesmo pregado com alguma estaca de ferro.
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 49
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 50
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Eles disseram: “Não importa! Na verdade, para o nosso Senhor, voltaremos”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 50
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 51
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
“Esperamos que perdoe, ó nosso Senhor, nossos pecados, pois fomos os primeiros (do nosso povo) a acreditar”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 51
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 52
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
E revelamos a Moisés: “Viaje à noite com Meus servos, pois serão perseguidos”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 52
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 53
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
E o faraó enviou arautos para (todas) as cidades (para reunir seus exércitos e impedir a fuga dos filhos de Israel com Moisés e Aarão)
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 53
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ
(Dizendo): “Eles são um pequeno bando”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 54
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 55
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ
“E eles certamente nos enfureceram”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 55
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
“E nós somos uma tropa alerta”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 56
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 57
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Assim, Nós (Allah) os expulsamos dos jardins e das fontes (de seu país),
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 57
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 58
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
E de tesouros e de um nobre local
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 58
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 59
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
E desta forma, Nós concedemos isso ao povo de Israel (após a morte do faraó)
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 59
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 60
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ
E os perseguiram até o nascer do sol
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 60
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 61
فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
Quando os dois grupos viram uns aos outros, os companheiros de Moisés disseram: “Certamente seremos alcançados”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 61
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 62
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Disse (Moisés): “Não! Está comigo o meu Senhor; Ele me guiará”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 62
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ash-Chu’ará
الآية : 63
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
E revelamos a Moisés: “Bata com seu cajado no mar”, e ele se dividiu! E cada divisão se tornou como uma grande montanha
إبلاغ عن خطأ
Surata Ash-Chu’ará
رقم الآية : 63
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ