-
الجزء 30
الجزء 30
-
عدد الآيات :
564
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 6
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Não haverá para eles nenhum alimento, senão um vegetal espinhoso, seco e venenoso,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 7
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Que não os nutrirá, nem satisfará sua fome
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 8
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Nesse dia, (também) haverá rostos abençoados (em regozijo)
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 9
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Estarão satisfeitos por suas obras e atos (de obediência a Allah, quando em vida);
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Em um jardim elevado (acima dos céus)
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 11
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
E lá, não ouvirão futilidades
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 12
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
E haverá fontes de água corrente
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 13
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
E haverá leitos elevados[1],
1- Para que possam ver a criação de Allah de cima e à sua volta.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 14
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
E taças colocadas (ao alcance da mão),
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 15
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
E almofadas umas ao lado das outras,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 16
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
E tapetes estendidos
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Acaso não olham (os incrédulos) para os camelos e como foram criados?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
E para o céu, como foi elevado?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 19
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
E para as montanhas, pela maneira em que foram fixadas firmemente (como estacas)?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 20
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
E para a terra, como foi estendida[1]?
1- Não que ela seja plana, como já explicado anteriormente.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 21
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Admoeste (ó Muhammad þ), pois você é um admoestador!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 22
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
E não é para eles um sobrepujador
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Exceto para aquele que rechaça e não crê,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allah o castigará com o maior dos castigos (com o fogo do inferno)
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 25
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Certamente, para Nós será o retorno deles (após a morte),
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Gháshiya
الآية : 26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Depois, certamente, somente a Nós cabe o seu julgamento
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 1
وَٱلۡفَجۡرِ
Pela alvorada,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 2
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
E pelas dez noites[1],
1- Os dez primeiros dias do mês de Dhul Hijjah.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 3
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
E pelo par e pelo ímpar[1],
1- Pode ser tudo o que é par e tudo o que é ímpar em toda a criação de Allah o Altíssimo.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
E pela noite que se vai!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 5
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Esses juramentos não são suficientes para aquele que raciocina?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 6
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Você (Muhammad þ) não viu como seu Senhor lidou com (o povo de) Ád,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
(Do clã) Íram?,[1] Povo (de estatura alta) como pilares?
1- Ád é o nome do povo ao qual foi enviado o Profeta Hud, e Íram é o nome de um dos seus clãs.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 8
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Igual ao qual (cuja fisionomia, força e perseverança) jamais foi criado naquela região
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Surata Al-Fajr
الآية : 9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
E com (o povo de) Samúd[1], que escavava rochas (como moradia) no vale
1- Povo ao qual foi enviado o profeta Sálih.
-
-
تم
خطأ
-