السورة: ANNABAI 

الآية : 31

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Hakika wacha Mungu wanastahiki kufuzu



السورة: ANNABAI 

الآية : 32

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

[watapata] Mabustani na mizabibu



السورة: ANNABAI 

الآية : 33

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

Na wake wenye vifua vya kujaa, na walio lingana nao



السورة: ANNABAI 

الآية : 34

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

Na bilauri zilizo jaa,



السورة: ANNABAI 

الآية : 35

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

Hawatasikia humo upuuzi wala uongo



السورة: ANNABAI 

الآية : 36

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

Hali yakuwa ni Malipo kutoka kwa Mola wako, ni kipawa cha kutosha



السورة: ANNABAI 

الآية : 37

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

Mola wa mbingu na ardhi na vilivyo baina yake Mwingi wa rehema; hawatoweza kumsemesha



السورة: ANNABAI 

الآية : 38

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

Siku atakayosimama Roho (Jibrili) na Malaika hali ya kujipanga safu; Hawatasema ila aliye mruhusu Mwingi wa rehema, na atasema yaliyo sawa tu



السورة: ANNABAI 

الآية : 39

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Hiyo ndiyo Siku ya haki. Basi anayetaka na ashike njia arejee kwa Mola wake



السورة: ANNABAI 

الآية : 40

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Hakika Sisi Tumekuonyeni adhabu ya karibu, Siku mtu atakapotazama yale yaliyo tangulizwa na mikono yake; na kafiri atasema: Laiti ningelikuwa mchanga



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 1

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

Nina apa kwa [Malaika] wanaong’oa (roho) kwa nguvu



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 2

وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

Na (kwa Malaika) wanaotoa (roho) kwa upole



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 3

وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

Na ( kwa Malaika) wanaoogelea sana (katika anga kwa kupanda na kushuka wakitekeleza majukumu waliyopewa na Allah)



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 4

فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

Kisha (Nina apa kwa Malaika) wenye kuongoza (katika kushidana wakati wa kutimiza wajibu wao)



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 5

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

Kisha (Nina apa kwa Malaika) wenye kuendesha kila jambo (kwa maagizo ya Allah)



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 6

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Siku kitakapotetemeka cha kutetemeka



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 7

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

Na utafuatia mpulizo (mwingine wa pili wa baragumu)



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 8

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

Siku hiyo nyoyo zitapiga piga (mapigo ya haraka haraka kwa hofu)



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 9

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

Macho yake yatainama chini



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

Wanasema: Je, hivi sisi kweli tutarudishwa kwenye hali ya kwanza?



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

Je, hata tukiwa ni mifupa iliyosagika na kuoza?



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 12

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

Wanasema: Basi marejeo hayo, ni marejeo yenye hasara!



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

Basi hakika huo ni ukelele mmoja tu



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Tahamaki hao watahudhurishwa kwenye ardhi ya mkusanyiko, (wakiwa macho baada ya kufa)



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 15

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Je, imekufikia habarii ya Mussa?



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 16

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

Mola wake alipo mwita katika bonde takatifu la Tuwaa, akamwambia;



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Nenda kwa Firauna, hakika yeye amepindukia mipaka



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Umwambie: Je, unataka utakasike?



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

Na nikuongoze kwa Mola wako umuogope?



السورة: ANNAAZIAAT 

الآية : 20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Basi akamuonyesha Ishara (muujiza) mkubwa kabisa