السورة: AL-AADIYAAT 

الآية : 7

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ

Na hakika yeye mwenyewe bila ya shaka ni shahidi wa hayo!



السورة: AL-AADIYAAT 

الآية : 8

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

Naye hakika bila ya shaka anapenda sana (kheri) mali!



السورة: AL-AADIYAAT 

الآية : 9

۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

Kwani hajui watakapo fufuliwa waliomo makaburini?



السورة: AL-AADIYAAT 

الآية : 10

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

Na yakakusanywa yaliyomo vifuani?



السورة: AL-AADIYAAT 

الآية : 11

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ

Kwa hakika Mola wao Mlezi siku hiyo bila ya shaka atakuwa na khabari zao wote!



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 1

ٱلۡقَارِعَةُ

Inayo gonga!



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 2

مَا ٱلۡقَارِعَةُ

Nini Inayo gonga?



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 3

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ

Na nini kitakacho kujuilisha nini Inayo gonga?



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 4

يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ

Siku ambayo watu watakuwa kama nondo (vipepeo) walio tawanyika;



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 5

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ

Na milima itakuwa kama sufi zilizo chambuliwa!



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 6

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

Basi yule ambaye mizani yake itakuwa nzito,



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 7

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

Huyo atakuwa katika maisha ya kupendeza



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 8

وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

Na yule ambaye mizani yake itakuwa khafifu,



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 9

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ

Huyo maskani yake yatakuwa Moto wa Hawiya!



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 10

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ

Na nini kitacho kujuilisha nini hiyo?



السورة: AL-QAARIAH 

الآية : 11

نَارٌ حَامِيَةُۢ

Ni Moto mkali!



السورة: ATTAKAATHUR

الآية : 1

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ

Kumekushughulisheni kutafuta wingi



السورة: ATTAKAATHUR

الآية : 2

حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ

Mpaka mje makaburini!



السورة: ATTAKAATHUR

الآية : 3

كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Sivyo hivyo! Mtakuja kujua!



السورة: ATTAKAATHUR

الآية : 4

ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Tena sivyo hivyo! Mtakuja kujua!



السورة: ATTAKAATHUR

الآية : 5

كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ

Sivyo hivyo! Lau mngelijua kujua kwa yakini,



السورة: ATTAKAATHUR

الآية : 6

لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ

Basi bila ya shaka yoyote mtaiona Jahanamu!



السورة: ATTAKAATHUR

الآية : 7

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ

Tena, bila ya shaka yoyote, mtaiona kwa jicho la yakini



السورة: ATTAKAATHUR

الآية : 8

ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

Tena bila ya shaka yoyote mtaulizwa siku hiyo juu ya neema



السورة: AL-ASWRI 

الآية : 1

وَٱلۡعَصۡرِ

Naapa kwa Zama!



السورة: AL-ASWRI 

الآية : 2

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ

Hakika binaadamu bila ya shaka yumo katika khasara,



السورة: AL-ASWRI 

الآية : 3

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ

Ila wale walio amini, na wakatenda mema, na wakausiana kwa haki, na wakausiana kusubiri



السورة: AL-HUMAZAH 

الآية : 1

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Olewake kila safihi, msengenyaji!



السورة: AL-HUMAZAH 

الآية : 2

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

Aliye kusanya mali na kuyahisabu



السورة: AL-HUMAZAH 

الآية : 3

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

Anadhani ya kuwa mali yake yatambakisha milele!