السورة: سورۀ يس

الآية : 28

۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

و پس از [كشته شدن او] ما هيچ رسالت و پيامبري را بر قوم او از آسمان نازل نساختيم، و ما نازل كننده نبوديم



السورة: سورۀ يس

الآية : 29

إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ

[به هلاكت رسيدن آنان] جز يك بانگ مرگبار نبود، و ناگاه [مانند] آتش خاموش شدند



السورة: سورۀ يس

الآية : 30

يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

دريغا بر بندگان، كه هيچ پيامبري براي آنان نيامد، مگر آنكه [به متابعت از شيطان] او را به مسخره مي‌گرفتند



السورة: سورۀ يس

الآية : 31

أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

آيا ندانستند [و يا نديدند] كه پيش از آنان چه مردمان بسياري را هلاك كرديم، كه ديگر به نزد شان بر نمي‌گردند



السورة: سورۀ يس

الآية : 32

وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

و جز اين نيست كه همة آنها در نزد ما حاضر ساخته مي‌شوند



السورة: سورۀ يس

الآية : 33

وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ

و دليلي براي آنان زمين مرده است كه آن را زنده گردانيديم، و از آن حبوباتي بيرون آورديم، كه از آن مي‌خورند



السورة: سورۀ يس

الآية : 34

وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ

و در آن [زمين] باغها و درختان خرما و انگور ايجاد نموديم و چشمه‌هايي را در آن روان ساختيم



السورة: سورۀ يس

الآية : 35

لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

تا از ميوه هاي آن و از آنچه از عمل دست شان است، [و يا: از عمل دست شان نيست]، بخورند، آيا شكرگزاري نمي‌كنند



السورة: سورۀ يس

الآية : 36

سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ

منزه است آن ذاتي كه همة جُفْت ها را آفريد، چه از آنچه كه از زمين مي‌روياند، و چه از خود شان، و چه از چيزهايي كه نمي‌دانند



السورة: سورۀ يس

الآية : 37

وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

و شب، دليل [ديگري بر قدرت الله] براي آنان است كه روز را از آن بيرون مي‌آوريم، و ناگاه تاريكي آنان را فرا مي‌گيرد



السورة: سورۀ يس

الآية : 38

وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

و خورشيد به سوي قرارگاهش در جريان است، اين، تقدير پيروزمند دانا است



السورة: سورۀ يس

الآية : 39

وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

و براي ماه، منازلي قرار داديم، [كه بعد از طي كردن آنها] دو باره، مانند شاخة خشكيدة خرما مي‌شود



السورة: سورۀ يس

الآية : 40

لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

نه براي خورشيد سزاوار است كه به ماه برسد، و نه شب مي‌تواند كه بر روز سبقت بگيرد، و همه در مدار [مربوط به خود] شناور هستند



السورة: سورۀ يس

الآية : 41

وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

و دليل [ديگر بر قدرت الله] براي آنان اين است كه فرزندان شان را بر كشتي پُربار سوار كرديم



السورة: سورۀ يس

الآية : 42

وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ

و براي آنان مانند [كشتي، مَرْكَب هايي] آفريديم، تا بر آنها سوار شوند



السورة: سورۀ يس

الآية : 43

وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

و اگر بخواهيم آنان را غرق مي‌كنيم، [آنگونه] كه نه فريادرسي داشته باشند، و نه هم نجات داده شوند



السورة: سورۀ يس

الآية : 44

إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

مگر آنكه رحمتي از طرف ما باشد، كه [شامل حال آنها شود] تا مدتي برخور دار شوند



السورة: سورۀ يس

الآية : 45

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

و چون براي آنان گفته شود از آنچه پيش روي شما است، و از آنچه پشت سر شما است، بترسيد، تا باشد كه مورد رحمت قرار گيريد



السورة: سورۀ يس

الآية : 46

وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

و هيچ دليلي از دلائل [قدرت] پروردگار شان براي آنان نمي‌آيد، مگر آنكه از آن روي مي‌گردانند



السورة: سورۀ يس

الآية : 47

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

و چون براي آنان گفته شود: از آنچه الله براي شما روزي داده است، انفاق كنيد، كساني كه كافر شدند به كساني كه مؤمن شدند مي‌گويند: آيا ما به كسي طعام بدهيم كه اگر الله مي‌خواست، [خودش] به او طعام مي‌داد، شما جز در گمراهي آشكاري نمي‌باشيد



السورة: سورۀ يس

الآية : 48

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

و مي‌گويند: اگر راست مي‌گوييد، اين و عده‌ [كه قيامت باشد] چه وقت فرامي‌رسد



السورة: سورۀ يس

الآية : 49

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ

اينها جز انتظار يك بانگ مهيب را نمي‌كشند كه آنان را در حالي فرا مي‌گيرد، كه سرگرم ستيزه و جدل هستند



السورة: سورۀ يس

الآية : 50

فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ

و در آنوقت نه فرصت وصيت كردن را دارند، و نه هم مي‌توانند به خانواده هاي خود باز گردند



السورة: سورۀ يس

الآية : 51

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ

و در صور دميده مي‌شود، و به ناگاه همة آنان از قبرهاي خود [بيرون مي‌آيند، و] به سوي پروردگار خويش مي‌شتابند



السورة: سورۀ يس

الآية : 52

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

مي‌گويند: اي واي بر ما، چه كسي ما را از خوابگاه هاي مان برانگيخته است، [به آنان گفته مي‌شود:] اين همان چيزي است كه [الله] مهربان وعده داده بود، و پيامبران راست گفته بودند



السورة: سورۀ يس

الآية : 53

إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

آن جز يك آواز مهيب نيست، كه ناگاه همة شان نزد ما حاضر مي‌شوند



السورة: سورۀ يس

الآية : 54

فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

و در اين روز به هيچ كس هيچ ستمى نمي‌شود، و جز آنچه مي‌كرديد، جزاء داده نمي‌شويد



السورة: سورۀ يس

الآية : 55

إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

همانا بهشتيان در اين روز به خوشي و شادماني مشغول هستند



السورة: سورۀ يس

الآية : 56

هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

آنها و همسران شان در سايه هاي [گسترده] بر تختها تكيه زده اند



السورة: سورۀ يس

الآية : 57

لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

براي آنان در آنجا ميوه هايي است، و براي شان هر چه بخواهند آماده است