الجزء 29
الجزء 29
عدد الآيات :
431
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 7
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Du hast am Tag lange Zeit zum Schaffen
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 8
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
Und gedenke Deinem Herrn und für Ihn entsage dem Raffen!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 8
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 9
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
Der Herr des Ostens und des Westens, es gibt keine verehrungswürdige Gottheit außer Ihm. So nimm Ihn zur Stütze!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 9
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 10
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
Und ertrage standhaft, was sie sagen, und halte Dich schön von ihnen fern!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 10
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 11
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
Und überlass Mir die Leugner, die Frivolen, und gib ihnen ein wenig Zeit!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 11
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 12
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
Wir haben ja Ketten und eine Feuersbrunst!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 12
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 13
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
Und im Hals stecken bleibendes Essen und schmerzhafte Pein
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 13
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 14
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
Am Tag, da die Erde und die Berge erzittern und die Berge zu weichen Dünen werden
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 14
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 15
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
Wir haben zu Euch gewiss einen Gesandten als Zeugen gegen Euch entsandt, wie Wir auch zum Pharao einen Gesandten entsandten,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 15
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 16
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
doch der Pharao widersetzte sich dem Gesandten, sodass Wir ihn mit hartem Griff packten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 16
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 17
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
Wie könnt Ihr Euch, wenn Ihr leugnet, denn vor einem Tag schützen, der die Jünglinge ergrauen lässt?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 17
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 18
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
Der Himmel zerreißt deswegen! Seine Verheißung ist schon (so gut wie) geschehen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 18
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 19
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Dies ist gewiss eine Ermahnung. Wer also will, nimmt zu seinem Herrn den Weg
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 19
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muzzammil
الآية : 20
۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
Dein Herr weiß ja gewiss, dass Du weniger als zwei Drittel, die Hälfte und ein Drittel der Nacht (im Gebet) stehst, und auch eine Schar derer, die zu Dir halten. Und Allah teilt die Nacht und den Tag ein. Er wusste, dass Ihr dies[1] nie voll bemessen könnt, also verzieh Er Euch. Lest also so viel vom Koran, wie Euch leichtfällt! Er wusste, dass unter Euch Kranke sein werden und andere, die auf Erden umherreisen und nach Allahs Huld streben, und andere, die für die Sache Allahs kämpfen. Lest also davon (vom Koran), was Euch leichtfällt! Und verrichtet das Gebet, entrichtet die Zakat und gebt Allah ein schönes Darlehen![2] Und was Ihr für Euch selbst an Gutem vorausschickt, das werdet Ihr bei Allah vorfinden. Es ist besser und wird immenser belohnt. Und bittet Allah um Vergebung! Allah ist ja vergebend und barmherzig
1- - Mit diesem Satz kann sowohl das Bemessen der Länge der Nacht gemeint sein als auch, dass der Mensch nicht in der Lage ist, immer die gesamte Nacht durchzubeten. 2- - Mit dem Darlehen für Allah ist gemeint, dass der Mensch auf Annehmlichkeiten verzichtet und sich dafür für den Glauben einsetzt.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muzzammil
رقم الآية : 20
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
O Du Eingehüllter!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 1
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 2
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Steh auf und warne!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 2
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Und Deinen Herrn ehre!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 3
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Und Deine Gewänder reinige!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 4
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 5
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Und den Unrat meide!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 5
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 6
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Und mach keine Vorhaltungen, um mehr zu erhalten!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 6
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 7
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Und für Deinen Herrn sei standhaft!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 7
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 8
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Wenn also einst in die Posaune gestoßen wird –
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 8
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 9
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
jener Tag wird dann ein harter Tag sein,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 9
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 10
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
der den Leugner nicht leichtfallen wird
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 10
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 11
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Überlass allein Mir den, den Ich erschuf,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 11
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 12
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
dem Ich reichlich Vermögen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 12
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 13
وَبَنِينَ شُهُودٗا
und vereinte Söhne bestimmte
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 13
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 14
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
und dem Ich die Wege ebnete
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 14
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 15
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Doch dann ist er erpicht darauf, dass Ich ihm mehr gebe!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 15
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure al-Muddaṯṯir
الآية : 16
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Nein! Er trotzte Meinen Zeichen vehement
إبلاغ عن خطأ
Die Sure al-Muddaṯṯir
رقم الآية : 16
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ