1- - Hiermit kann gemeint sein, dass im Jenseits alles zu Allah gelangt, die Grenzen allen Wissens bei Allah enden oder die alleinige Vollendung Allah vorbehalten ist.
Und das Volk Noahs zuvor. Sie, ja sie, waren tyrannischer und maßloser
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 53
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
Und die (im Schutt) begrabenen Orte ließ Er stürzen,[1]
1- - Gemeint sind die Dörfer von Loths Volk, die verschüttet wurden.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 54
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
sodass sie umgab, was sie umgab
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 55
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
An welchen Gnadenerweisen Deines Herrn zweifelst Du also?
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 56
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
Das[1] ist ein Warner der alten Warner
1- - Gemeint ist der Koran oder Muhammad (sa), dass also die Botschaft des Islams diejenige ist, die bereits alle vorigen Propheten verkündeten.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 57
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Die Nahende[1] ist schon nahe!
1- - Der Tag der Auferstehung.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 58
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Vor ihr gibt es außer durch Allah keine Enthüllung.[1]
1- - Mit der Enthüllung kann das Wissen um die letzte Stunde gemeint sein oder aber auch die Errettung vor ihr.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 59
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Wundert Ihr Euch also etwa über diese Worte?
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 60
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Und lacht Ihr, statt zu weinen,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 61
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
wobei Ihr (noch) vergnügt seid?
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure an-Naǧm
الآية : 62
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Werft Euch also für Allah nieder und betet (Ihn) an!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
Die Sure al-Qamar
الآية : 1
ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
Die Stunde ist bereits herangenaht und der Mond hat sich gespalten.[1]
1- - Die Spaltung des Mondes ist eines der Wunder Muhammads (sa). Die Götzendiener Mekkas baten Muhammad (sa) um ein Wunder, also fragte er sie, ob sie ihm glauben würden, wenn sich der Mond vor ihnen spalte. Als der Mond sich spaltete und sie dies sahen, bezeichneten sie Muhammad (sa) als Zauberer.