الجزء 23
الجزء 23
عدد الآيات :
357
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 35
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Wenn ihnen „es gibt keinen (verehrungswürdigen) Gott außer Allah“ gesagt wurde, waren sie stets hochmütig
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
Und sie sagen: „Sollen wir etwa tatsächlich von unserer Gottheit wegen eines verrückten Dichters ablassen?“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 36
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 37
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Vielmehr überbrachte er (Muhammad) die Wahrheit und bestätigte die (vorigen) Gesandten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 37
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 38
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
Ihr werdet wahrhaftig die schmerzhafte Pein kosten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 38
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 39
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Und Euch wird nur vergolten, was Ihr stets getan habt,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 39
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
bis auf Allahs geläuterte Diener,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 40
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 41
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
jenen steht bekannte Versorgung zu:
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 41
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 42
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
Früchte.[1] Und sie werden geehrt
1- - Oder auch „Genüsse“, da fākiha sowohl ‚Frucht‘ als auch ‚Genuss‘ bedeutet.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 42
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 43
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
in den Gärten der Wonne
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 43
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 44
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
auf Liegen von Angesicht zu Angesicht
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 44
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 45
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
Sie werden mit Weingläsern aus einer Quelle umrundet,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 45
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 46
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ
weiß und genüsslich für die Trinkenden
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 46
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 47
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Sie enthalten kein Unbehagen und sie werden dessentwegen auch nicht betrunken
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 47
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 48
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
Und bei ihnen sind Großäugige mit gesenkten Blicken,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 48
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 49
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
(so hell,) als wären sie ein behütetes Ei.[1]
1- - Das Ei bayḍ ist im Arabischen das Sinnbild für schönes Weiß, als bayḍ werden auch Edelsteine und Perlen bezeichnet, so auch in 52:24 und 56:23 „gleich behüteten Perlen“.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 49
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 50
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Und so gehen sie fragend aufeinander zu
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 50
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 51
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
Ein Sprecher unter ihnen wird gewiss sagen: „Ich hatte wahrhaftig einen Begleiter (Satan),
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 51
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
der sagt: ‚Gehörst du etwa zu den (daran) Glaubenden?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 52
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 53
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
Ist es denn so, wenn wir gestorben und zu Staub und Knochen geworden sind, werden wir dann etwa belangt?‘“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 53
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 54
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Er (der Sprecher) sagt (darauf): „Schaut Ihr hin?“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 54
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
Und so schaut er und sieht ihn (den Begleiter) inmitten des lodernden Höllenfeuers
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 55
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
Er (der Sprecher) sagt: „Du hättest mich ja beinahe vernichtet!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 56
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 57
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Und wäre da nicht die Gnade meines Herrn, dann wäre ich einer der (in die Hölle) Herbeigebrachten!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 57
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 58
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ
Werden wir denn nie sterben,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 58
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 59
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
bis auf unseren ersten Tod?[1] Und wir werden nicht gepeinigt.“
1- - Der erste Tod ist der Tod im Diesseits, im Jenseits stirbt niemand mehr, man lebt für ewig im Paradies oder der Hölle (s. 44:56, 20:74, 87:13).
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 59
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 60
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Das ist doch gewiss der gewaltige Sieg!
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 60
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 61
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
Darum sollen sich die Handelnden bemühen
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 61
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 62
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Ist dies eine bessere Einkehr oder der Baum Zaqqūm?[1]
1- - Das Wort zaqqūm bedeutet ‚heftig würgend‘, es gibt eine giftige Euphorbienart, die so genannt wird. S. a. die Verse 44:43 ff. und 56:52 ff.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 62
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 63
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ
Wir haben ihn gewiss zur Heimsuchung für die Übeltäter gemacht
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 63
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
الآية : 64
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ
Er kommt aus dem Grund der Hölle hervor
إبلاغ عن خطأ
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
رقم الآية : 64
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ