السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 6

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

Sie haben darin kein Essen, bis auf Dornen,



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 7

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

die weder fett machen noch gegen den Hunger helfen



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 8

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

(Manche) Gesichter sind an jenem Tag freudestrahlend,



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 9

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

mit ihrem Lauf (ihren Taten oder ihrem Werdegang) zufrieden,



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 10

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

in einem hohen Garten,



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 11

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

Du hörst in ihm kein Geschwätz



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 12

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

Darin sind fließende Quellen,



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 13

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

erhöhte Liegen,



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 14

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

bereitgestellte Becher,



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 15

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

Sitzkissen in Reihen



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 16

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

und ausgelegte Teppiche



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

Betrachten sie nicht die Kamele, wie sie erschaffen wurden?



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

Und den Himmel, wie er emporgehoben wurde?



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 19

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

Und die Berge, wie sie aufgerichtet wurden?



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 20

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

Und die Erde, wie sie ausgebreitet wurde?



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 21

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

So ermahne, Du (Muhammad) bist (ja) nur ein Ermahner!



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 22

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

Über sie hast Du keine Macht



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Nicht jedoch, wer sich abwendet und leugnet,



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

worauf Allah ihn mit der schlim-msten Pein peinigt



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 25

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

Zu Uns ist gewiss ihre Rückkehr



السورة: Die Sure al-Ġāšiya

الآية : 26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

Sodann obliegt gewiss Uns ihre Abrechnung



السورة: Die Sure al-Faǧr

الآية : 1

وَٱلۡفَجۡرِ

Bei der Morgendämmerung,



السورة: Die Sure al-Faǧr

الآية : 2

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ

bei den zehn Nächten,[1]


1- - Mit diesen sind die ersten zehn Tage des Hadschmonats gemeint, oder die ersten zehn Tage des Monats Muḥarram oder die letzten zehn Nächte des Ramadans.


السورة: Die Sure al-Faǧr

الآية : 3

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ

beim Geraden und Ungeraden[1]


1- - Der „Gerade“ ist laut Hadith der Tag des Opferfests (10. Tag des Hadschmonats) und der „Ungerade“ der Tag von ʿArafa (9. Tag des Hadschmonats).


السورة: Die Sure al-Faǧr

الآية : 4

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ

und bei der Nacht, wenn sie geht



السورة: Die Sure al-Faǧr

الآية : 5

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ

Ist dies denn keines Schwurs würdig für jemanden mit Verstand?



السورة: Die Sure al-Faǧr

الآية : 6

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Hast Du denn nicht gesehen, wie Dein Herr mit (dem Volk) ʿĀd verfuhr?



السورة: Die Sure al-Faǧr

الآية : 7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ

(Dem Stamm) ʾIram mit den Säulen,



السورة: Die Sure al-Faǧr

الآية : 8

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ

derengleichen nicht in den Ländern geschaffen wurde?



السورة: Die Sure al-Faǧr

الآية : 9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ

Und (dem Volk) Ṭamūd, die den Fels beim Trockental aushöhlten?