-
الحزب 59
الحزب 59
-
عدد الآيات :
276
رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة
السورة:
AN-NABA’
الآية : 1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
About what are they asking one another?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
About the great news[1] -
1- i.e., the Resurrection.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 3
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
That over which they are in disagreement.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 4
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
No! They are going to know.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Then, no! They are going to know.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 6
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Have We not made the earth a resting place?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 7
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
And the mountains as stakes?[1]
1- To stabilize the land and balance the earth.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 8
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
And We created you in pairs.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 9
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
And made your sleep [a means for] rest
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 10
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
And made the night as clothing[1].
1- Covering you in darkness and providing rest.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 11
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
And made the day for livelihood.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 12
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
And constructed above you seven strong [heavens].
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 13
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
And made [therein] a burning lamp
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 14
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
And sent down, from the rain clouds, pouring water.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 15
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
That We may bring forth thereby grain and vegetation.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 16
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
And gardens of entwined growth.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 17
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time –
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 18
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
And the heaven is opened and will become gateways.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 20
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Indeed, Hell has been lying in wait
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
For the transgressors, a place of return,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
In which they will remain for ages [unending].
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
They will not taste therein [any] coolness or drink.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 25
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Except scalding water and [foul] purulence –
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 26
جَزَآءٗ وِفَاقًا
An appropriate recompense.[1]
1- In proportion to and comparable with their crimes.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 27
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Indeed, they were not expecting an account
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 28
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
And denied Our verses with [emphatic] denial.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 29
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
But all things We have enumerated in writing.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AN-NABA’
الآية : 30
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."[1]
1- This announcement will be made to the companions of Hell.
-
-
تم
خطأ
-