-
الحزب 59
الحزب 59
-
عدد الآيات :
276
السورة:
Die Sure at-Takwīr
الآية : 23
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Und er (Muhammad) sah ihn (Gabriel) bereits klar am Horizont
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure at-Takwīr
الآية : 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Und er (Muhammad) geizt nicht mit dem Verborgenen (der Offenbarung)
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure at-Takwīr
الآية : 25
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Und er (der Koran) ist nicht das Wort eines zu steinigenden Satans
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure at-Takwīr
الآية : 26
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Wohin geht Ihr also?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure at-Takwīr
الآية : 27
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Er (der Koran) ist nichts als eine Ermahnung für die Geschöpfe,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure at-Takwīr
الآية : 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
für den von Euch, der sich korrigieren will
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure at-Takwīr
الآية : 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Und Ihr könnt (dies) nur wollen, wenn es Allah, der Herr der Geschöpfe, will
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Wenn der Himmel zerbirst,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 2
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
wenn die Gestirne herabfallen,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 3
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
wenn die Meere gesprengt werden
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 4
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
und wenn die Gräber aufgewühlt werden,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 5
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
weiß eine (jede) Seele, was sie zuvor und danach[1] vollbracht hat
1- - Vor dem Tod durch direkte Taten und danach durch Werke, die über den Tod hinaus wirken.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
O Du Mensch! Was hat Dich getäuscht, nach Deinem großzügigen Herrn (zu streben)?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 7
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Der Dich erschuf, Dich formte und Dich ebenmäßig gestaltete
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 8
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
In jeder Form, nach Seinem Belieben, setzte Er Dich zusammen
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 9
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Doch nein! Ihr leugnet die Abrechnung
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 10
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Und über Euch (wachen) gewiss Hüter,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 11
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
edle Schreiber,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 12
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
sie wissen, was Ihr tut
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 13
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Die Frommen sind ganz gewiss in Wonnen
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 14
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
und die Frevler sind ganz gewiss in der Feuersbrunst
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 15
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Sie schmoren darin am Tag der Abrechnung
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 16
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
und sie werden ihr (der Hölle) nicht entgehen
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 17
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Und woher willst Du wissen, was der Tag der Abrechnung ist?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 18
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ja, woher willst Du wissen, was der Tag der Abrechnung ist?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Infiṭār
الآية : 19
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Am Tag, da keine Seele für eine Seele etwas (zu tun) vermag. Und das Gebieten[1] steht an jenem Tag Allah zu
1- - Statt „das Gebieten“ ist auch ‚die Sache‘ oder ‚die Angelegenheit‘ möglich.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Muṭaffifīn
الآية : 1
وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Wehe den Schwindlern,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Muṭaffifīn
الآية : 2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
die, wenn die Menschen ihnen etwas abwiegen, das exakte Maß verlangen
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Muṭaffifīn
الآية : 3
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Aber wenn andere ihnen (etwas) abmessen oder abwiegen, unterschlagen sie
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure al-Muṭaffifīn
الآية : 4
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Glauben jene denn nicht, dass sie auferweckt werden
-
-
تم
خطأ
-