رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 73

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

Nous avons fait (du feu) un rappel et un élément au service des hommes. [1]


1- Littéralement : aux voyageurs qui campent dans le désert.


السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 74

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Rends donc gloire au nom de ton Seigneur, le Très Grand !



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 75

۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Non ! J’en Jure par les positions des étoiles,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

Et voilà le plus solennel des serments, si vous saviez,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 77

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

que c’est certes un Coran noble,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 78

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

en un Livre protégé,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

et que ne touchent que les purifiés.



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 80

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

C’est là une révélation du Seigneur de l’Univers.



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 81

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Est-ce donc à ce discours-là [1] que vous refusez de croire ?


1- Le Coran.


السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 82

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

Serait-ce là votre manière de reconnaître les bienfaits que de tenir (le Coran) pour un mensonge ?



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 83

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Lorsque ( avant d’être rendue) l’âme remonte jusqu’à la gorge,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 84

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

alors que vous êtes là à regarder,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 85

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

et que Nous sommes plus proches (du mourant) que vous ne l’êtes, mais vous ne le voyez pas,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 86

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

pourquoi donc, si vous n’avez pas vraiment à payer pour vos œuvres,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 87

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

ne la faites-vous pas revenir, si vous êtes sincères (dans vos dires) ?



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Si (le défunt) est du nombre des privilégiés, [1]


1- Littéralement : des rapprochés.


السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 89

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

Il y aura alors pour lui repos, grâce et Jardin des délices.



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Et s’il est du nombre des gens de la dextre,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 91

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Alors, « Paix à toi (lui sera-t-il dit), (ô toi qui fais partie) des gens de la dextre. »



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Et s’il est du nombre des négateurs fourvoyés,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 93

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

il sera l’hôte (de l’Enfer) où il sera abreuvé d’eau bouillante,



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 94

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

et où il brûlera dans la Fournaise.



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Telle est la véritable certitude.



السورة: AL-WÂQI ̒AH

الآية : 96

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Rends donc gloire au Nom de ton Seigneur, le Très Grand.



السورة: AL-ḤADÎD

الآية : 1

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Tout ce qui est dans les cieux et sur terre rend gloire à Allah, Lui le Tout-Puissant, le Sage.



السورة: AL-ḤADÎD

الآية : 2

لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

À Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Il fait vivre et mourir, et Il est de Toute chose Infiniment Capable.



السورة: AL-ḤADÎD

الآية : 3

هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

Il est le Premier et le Dernier, le Patent et le Latent, et Il est de Toute chose Savant.



السورة: AL-ḤADÎD

الآية : 4

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

C’est Lui Qui a créé les cieux et la terre en six jours, puis S’est installé avec une Infinie Majesté (istawâ) sur le Trône. Il Sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous en quelque lieu que vous soyez. Allah est parfaitement Lucide de ce que vous faites.



السورة: AL-ḤADÎD

الآية : 5

لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

À Lui appartient la royauté des cieux et de la terre, et c’est vers Allah que toute chose doit faire retour.



السورة: AL-ḤADÎD

الآية : 6

يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Il fait pénétrer la nuit dans le jour et Il fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il Sait parfaitement ce que recèlent les cœurs.