A Él ascienden el ángel Gabriel[1] y el resto de los ángeles en un día[2]cuya duración equivale a cincuenta mil años (terrenales).
1- También puede significar que a Él ascienden los ángeles y las almas. 2- La mayoría de los comentaristas opinan que esta aleya hace alusión al Día de la Resurrección.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 5
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
Sé paciente (¡oh, Muhammad!).
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 6
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Ellos ven (el castigo) muy lejano (como si nunca fuera a suceder),
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
pero Nos lo vemos cercano.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 8
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
(Ocurrirá) el día en que el cielo adquirirá el color de los metales fundidos
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 9
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
y las montañas parecerán lana cardada (por su inconsistencia),
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 10
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
y nadie preguntará por (la situación de) ningún ser querido,
a pesar de que podrán verse unos a otros. El pecador que rechazaba la verdad deseará librarse del castigo de la otra vida (entregando) a cambio a sus propios hijos,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 12
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
a su pareja y a su hermano,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
a la tribu que lo amparaba
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 14
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
y a todos los habitantes de la tierra, con tal de salvarse.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 15
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
¡De ningún modo! El fuego abrasador (será su castigo);
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL MĀ’ĀRIJ
الآية : 16
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
le arrancará la piel de la cabeza y de todo el cuerpo.