السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 43

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

E sob uma sombra de fumaça negra



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 44

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

Não será nem fresca nem benéfica



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 45

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Pois antes disso, eles estavam vivendo em prazeres supérfluos (da vida mundana)



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 46

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

E persistiam no terrível pecado[1]


1-  De uma forma ou de outra, atribuíam semelhantes a Allah, por exemplo, deixando-O em segundo plano, atribuindo à vida mundana mais valor que a Ele, seu próprio Criador.


السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 47

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

E diziam (duvidando): “Quando morrermos e nos tornarmos pó e ossos, seremos (então) ressuscitados?”,



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

“E também nossos antepassados?”



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 49

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

Diga (a eles, Muhammad þ): “Sem dúvida, os primeiros e (também) os últimos”,



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 50

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

“Serão reunidos para um encontro conhecido em um dia conhecido (por Allah)”



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 51

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Então, vocês desviados e os que negam a verdade,



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 52

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

Certamente comerão (dos frutos) de uma árvore de Zaqqúm[1]


1-  Ver versículo 62 da surata 37.


السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 53

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

E com seus frutos se encherão seus estômagos



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

E beberão, por cima disso, água fervente



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 55

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

E a beberão como camelos sedentos



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 56

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Essa será sua morada no Dia do Juízo



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 57

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Nós os criamos. Como vocês não acreditam?



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 58

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Vocês já consideraram o (sêmen) que ejaculam?



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 59

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Vocês o criam ou somos Nós os criadores?



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 60

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Nós determinamos entre vocês (quando virá) a morte e não seremos impedidos (por nada nem ninguém),



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

De substituí-los (se quisermos, após vocês perecerem) por semelhantes que vocês nem mesmo imaginam



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 62

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

E vocês já conhecem a primeira criação[1]. Por que então não refletem?


1-  Ou seja, vocês já sabem que não existiam. Que antes nada existia e então, pelo poder e vontade de Allah, a criação passou a existir e chegou aonde estamos agora. Se tudo isso foi possível, por que não creem então em Allah nem que Ele pode ressuscitar a todos para o dia do juízo e fazer a todos provarem de Seu castigo ou de Suas bênçãos, numa realidade que mal podemos compreender, assim como mal podemos compreender a primeira criação? Acaso não refletem sobre isso os que negam a verdade e negam esta revelação?


السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 63

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

Vocês não consideram o que vocês cultivam?



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 64

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

Vocês são os que semeiam ou somos Nós os semeadores?



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 65

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

Se quisermos, poderíamos torná-lo pasto seco, e então vocês se arrependeriam,



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 66

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

(Dizendo): “Estamos (arruinados) em dívidas!”,



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 67

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

“Na verdade, estamos privados (de nossa colheita)”



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 68

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

Vocês veem a água que bebem?



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 69

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

São vocês quem fazem-na descer das nuvens ou somos Nós que a fazemos descer?



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 70

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Se quiséssemos, a faríamos salobra! Por que, então, não agradecem?



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 71

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

Vocês veem o fogo que acendem?



السورة: Surata Al-Wáqiáh

الآية : 72

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Vocês são os que criaram as árvores (de onde extraem a madeira para o fogo), ou somos Nós quem as criou?