-
الحزب 37
الحزب 37
-
عدد الآيات :
167
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 64
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
Und Wir ließen dort die anderen nahekommen
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 65
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Und Wir retteten Moses und die Seinen allesamt
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 66
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Sodann ließen Wir die anderen ertrinken
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 67
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Darin ist gewiss ein Zeichen, doch die meisten unter ihnen waren nicht gläubig
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Und Dein Herr ist ganz gewiss der Ehrwürdige und Barmherzige
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 69
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ
Und trage ihnen die Kunde Abrahams vor,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 70
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
als Abraham zu seinem Vater und Volk sagte: „Was betet Ihr an?“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 71
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
Sie antworteten: „Wir beten Götzen an und wir werden weiterhin an ihnen festhalten!“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 72
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
Er fragte: „Hören sie Euch denn, wenn Ihr ruft?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 73
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ
Oder nützen oder schaden sie Euch?“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 74
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
Sie antworteten: „Vielmehr fanden wir, dass unsere Vorväter dies so taten.“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 75
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
Er fragte: „Seht Ihr also das, was Ihr angebetet habt,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 76
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
Ihr und auch Eure ältesten Vorfahren?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 77
فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Sie sind gewiss mein Feind, nicht jedoch der Herr der Welten,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 78
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
der mich erschuf und mich daher leitet,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 79
وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ
und der mich speist und tränkt
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 80
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ
Und wenn ich erkranke, heilt Er mich
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 81
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
Und derjenige, der mich sterben und dann wieder leben lässt,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 82
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
und von dem ich erhoffe, dass Er mir meinen Fehltritt am Tag der Abrechnung vergibt
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 83
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ
Herr, schenk mir Weisheit und rechne mich zu den Rechtschaffenen!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 84
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Und beschere mir eine aufrichtige Erwähnung unter den nachfolgenden Generationen!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 85
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
Und mache mich zu einem Erben des Paradieses der Wonnen!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 86
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Und vergib meinem Vater, er gehörte ja zu den Abgeirrten!
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 87
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
Und setze mich nicht der Schmach am Tag aus, da sie auferweckt werden,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 88
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
am Tag, da weder Vermögen noch Söhne etwas nützen,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 89
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
es sei denn, wer Allah mit reinem Herzen begegnet!“
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 90
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Und das Paradies wird den Gottesfürchtigen nahegebracht werden
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 91
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
Und das lodernde Höllenfeuer wird den Abtrünnigen offenbar werden
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 92
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
Und ihnen wird gesagt werden: „Wo ist das, was Ihr stets angebetet habt
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
Die Sure aš-Šuʿarāʾ
الآية : 93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
neben Allah? Stehen sie Euch etwa bei oder siegen sie?“
-
-
تم
خطأ
-