الحزب 60
الحزب 60
عدد الآيات :
288
السورة:
Surata Al-Bálad
الآية : 16
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Ou um desabrigado
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Bálad
الآية : 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Além de ser dos que creem e aconselham uns aos outros a serem pacientes[1] e aconselham uns aos outros a serem misericordiosos (para com todas as criaturas de Allah);[2]
1- A paciência é realizar boas ações de acordo com o Islam mesmo quando a sociedade onde se vive dificulta sua prática. É também ser paciente quanto aos seus próprios desejos que, se satisfeitos de maneira ilícita, podem trazer caos para a sociedade e para o próprio indivíduo. 2- Todos os atos acima descritos só levam ao paraíso se antes tiverem sido feitos com base na crença em Allah e no Dia do Juízo final.
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Bálad
رقم الآية : 17
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Bálad
الآية : 18
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Estes serão os que estarão à direita[1]
1- Ou seja, aqueles que receberão o livro das ações em suas mãos direitas e entrarão no paraíso.
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Bálad
رقم الآية : 18
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Bálad
الآية : 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Mas aqueles que rechaçaram Nossa revelação serão os que estarão à esquerda;[1]
1- Serão os que receberão o livro das suas ações pela esquerda e serão conduzidos ao fogo do inferno.
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Bálad
رقم الآية : 19
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Bálad
الآية : 20
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Estes serão envolvidos pelo fogo
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Bálad
رقم الآية : 20
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Pelo sol e pelo seu esplendor (resultando no dia),
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 1
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Pela lua crescente que o segue,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 2
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Pelo dia que o descobre,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 3
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Pela noite quando o cobre!
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 4
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Pelo céu e Quem o construiu (e o elevou),
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 5
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Pela terra e Quem a fez (para nossa percepção) estendida[1],
1- “Taháha” pode ser: “a espalhou”, “a estendeu”, “a fez ir-se para longe”, “a elevou”, “a criou”, dentre outros. Ainda que tenha criado os planetas em forma esférica, Allah aplainou a superfície da Terra para que nela pudéssemos construir, caminhar, apascentar gado etc.
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 6
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Pela alma e Quem a modelou (em exata proporção),
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 7
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Então a inspirou quanto ao mal e quanto ao bem (que ela pode fazer)![1]
1- Allah inspira em cada alma uma noção geral do que é certo e do que é errado, do bem e do mal.
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 8
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Alcançará a felicidade quem a purificar (das distorções do seu meio, da incredulidade e da negação da revelação),
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 9
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
E se frustra quem a corrompe
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 10
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
O povo de Samúd rejeitou, (a revelação ao seu profeta) através de suas transgressões,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 11
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Quando o pior deles se adiantou (para matar a camela);
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 12
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 13
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Então, o mensageiro de Allah (o profeta Sálih) disse ao povo: “Cuidado com a camela de Allah e com o que ela dá de beber (ao povo)!”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 13
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Mas não acreditaram nele e acabaram por sacrificá-la; então, a ira do Senhor os destruiu em consequência (deste e de outros) pecados e os destruiu (toda a cidade, deixando-a nivelada ao solo)
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 14
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chams
الآية : 15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
Sem temer o castigo
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chams
رقم الآية : 15
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 1
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Pela noite que (tudo) cobre,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 1
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Pelo dia quando se revela resplandecente,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 2
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
E por Quem criou o masculino e o feminino!
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 3
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 4
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Certamente, suas obras são diferentes
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 4
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 5
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Já aquele que dá (em caridade) e teme (a Allah),
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 5
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 6
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
E acredita na unicidade divina,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 6
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Facilitaremos para ele o caminho mais virtuoso (para ele praticar mais e melhores obras)
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 7
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Já o avaro, que se imagina autossuficiente (que não necessita de Allah),
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 8
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 9
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
E rejeita a unicidade divina,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 9
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Lail
الآية : 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Facilitaremos para ele um caminho sem virtudes (cheio de más obras);
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Lail
رقم الآية : 10
Português Do Brasil
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ