Y quienes rechacen Nuestras aleyas (y Nuestras pruebas) serán quienes reciban el registro de sus obras con la mano izquierda
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL BALAD
الآية : 20
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
y estarán cercados por el fuego (del Infierno).
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
(Juro) por el sol y por su luz,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
por la luna cuando lo sucede (tras su puesta),
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
por el día cuando lo hace brillar,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
por la noche cuando lo oculta,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
por el cielo y por Quien lo erigió[1],
1- También puede interpretarse: “Por el cielo y por su maravillosa construcción, por la tierra y por su magnífica extensión, por el hombre y por su perfecta creación”.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
por la tierra y por Quien la extendió,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
por el hombre y Quien lo creó
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
y le mostró el mal y el bien.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
(Por ello juro que) quien purifique su alma (obedeciendo a Al-lah) prosperará y triunfará,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
y quien la corrompa (desobedeciéndolo) fracasará.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
El pueblo de Zamud desmintió (a su Mensajero Saleh) mediante sus transgresiones
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
cuando enviaron al más perverso de ellos (para matar a la camella de Al-lah)[1]
Mas lo desmintieron y la mataron. Entonces su Señor los destruyó por completo a todos por sus pecados,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AS-SHAMS
الآية : 15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
sin preocuparse de las consecuencias.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 1
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
(Juro) por la noche cuando lo cubre todo (con su oscuridad),
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
por el día cuando se manifiesta (con su claridad),
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
por Quien creó al hombre y a la mujer;
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 4
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
(por todo ello juro que) sus acciones son distintas (y obtendrán, en la otra vida, la recompensa que estas merezcan).
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 5
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
En cuanto a quien dé (caridad), (Nos) tema
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 6
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
y crea en lo más sublime[1],
1- Puede referirse a las palabras: “No existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto Al-lah”, o a la buena recompensa que Al-lah tiene reservada en el Paraíso para quienes crean y obren rectamente.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
le facilitaremos (el camino del bien que conduce al Paraíso).
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Mas a quien sea avaro, se crea autosuficiente
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 9
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
y niegue lo más sublime,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
تم
خطأ
مشاركة :
السورة:
AL-LAIL
الآية : 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
le facilitaremos (el camino del mal que conduce al fuego del Infierno).