الحزب 50
الحزب 50
عدد الآيات :
162
رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 25
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
¡Cuántos jardines y manantiales dejaron atrás (el Faraón y su pueblo)!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 26
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
¡Cuántos campos cultivados y hermosos hogares!
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 26
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 27
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
¡Y cuántos deleites en los que se complacían!
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 27
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 28
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Así fue, e hicimos que todo eso lo heredara otra gente.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 28
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 29
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Y no lloraron por ellos ni el cielo ni la tierra, ni se les aplazó el castigo.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 29
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 30
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Y salvamos a los hijos de Israel del castigo humillante (que sufrían).
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 30
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 31
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
(Los salvamos) del Faraón. Ciertamente, él fue soberbio y transgresor.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 31
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 32
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Y escogimos (a los hijos de Israel) entre los demás pueblos (de su época) con conocimiento (de su situación).
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 32
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 33
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
Y les mostramos magníficos milagros con los que los pusimos claramente a prueba.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 33
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 34
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
En verdad, esos (los incrédulos de La Meca) dicen (a los creyentes):
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 34
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 35
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
«Solo (vivimos y) morimos una vez, y no resucitaremos.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 35
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 36
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
»Resucitad a nuestros antepasados si es cierto lo que decís».
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 36
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 37
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
¿Acaso son ellos mejores que el pueblo de Tubba'[1] y quienes los precedieron? Los destruimos a todos. Realmente, fueron pecadores (que negaron la verdad).
1- Posiblemente se refiere al pueblo de Saba, que recibió el nombre de Tuba debido a un rey que tuvieron con dicho nombre (ver las aleyas 15-19 de la sura 34 acerca de Saba).
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 37
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 38
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Y no creamos los cielos y la tierra, y cuanto existe entre ellos,como mero juego.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 38
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 39
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Los creamos con un firme propósito, mas la mayoría de los hombres no lo saben.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 39
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 40
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Ciertamente, el día decisivo (el Día de la Resurrección, en el que los creyentes se separarán de quienes rechazaron la verdad)es la fecha decretada para reunirlos a todos (y juzgarlos).
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 40
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 41
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Ese día, los familiares no podrán ayudarse unos a otros ni serán auxiliados,
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 41
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 42
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
salvoaquel de quien Al-lah se apiade[1]. En verdad, Él es el Poderoso, el Misericordioso.
1- Al-lah concederá a los creyentes con quien esté complacido el permiso de interceder por otros creyentes. Solo así podrán ayudarse entre ellos.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 42
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 43
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
El árbol (infernal) de Zaqqum
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 43
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 44
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
será la comida de los pecadores.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 44
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 45
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Será como metal fundido que bullirá en sus entrañas,
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 45
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 46
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
como si fuera agua hirviendo.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 46
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 47
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
(Se les dirá a los guardianes del infierno:) «Coged (a ese que negaba la verdad) y arrastradlo hasta el medio del fuego abrasador.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 47
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 48
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
»Después, verted sobre su cabeza agua hirviendo como castigo».
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 48
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 49
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
(Los guardianes del infierno le dirán con ironía:) «Sufre (el castigo). ¿Realmente eres el poderoso y noble que decías ser (en la vida mundanal)?».
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 49
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 50
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
(Y se les dirá a quienes estén en el infierno:) «Esto es, en verdad, (el castigo) sobre el que dudabais».
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 50
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 51
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Ciertamente, los piadosos estarán en un lugar seguro,
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 51
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 52
فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
entre jardines y manantiales.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 52
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 53
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Vestirán prendas de seda y brocado, y estarán sentados unos frente a otros.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 53
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AD-DUJĀN
الآية : 54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Así será, y les daremos por esposas a huríes[1] de grandes y hermosos ojos.
1- Las huríes son mujeres siempre vírgenes de gran belleza y hermosos ojos, creadas para habitar en el paraíso. Están dotadas de eterna juventud y su pureza iguala a la de las perlas auténticas que se encuentran dentro de las conchas, donde nadie las toca.
إبلاغ عن خطأ
AD-DUJĀN
رقم الآية : 54
Español europeo
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ