الحزب 59
الحزب 59
عدد الآيات :
276
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Doch er leugnete (es) und widersetzte sich,
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 22
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
dann wandte er sich eilends um,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 22
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
versammelte (die Seinen) und rief,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 23
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
indem er sagte: „Ich bin Euer höchster Herr!“
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 24
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Da packte ihn Allah als warnendes Beispiel für die Letzte und Erste (Strafe).[1]
1- - Hier sind zwei Deutungen möglich: (1) die erste Strafe (das Ertrinken) und die letzte Strafe (die Hölle), (2) die erste Behauptung „Kennt ihr einen Herrn außer minuscle?“ (Vers 26:39) und „ich bin Euer höchster Herr“.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 25
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 26
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Darin ist gewiss eine Lehre für den, der (Allah gegenüber) ehrfürchtig ist
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 26
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 27
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Seid Ihr schwerer in der Erschaffung oder der Himmel? Er erbaute ihn
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 27
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 28
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Er hob sein Gewölbe empor, sodann formte Er ihn ebenmäßig
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 28
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 29
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Und Er verdunkelte seine Nacht und brachte sein Morgenlicht hervor
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 29
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 30
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Und die Erde ebnete Er danach
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 30
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 31
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Er brachte aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervor
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 31
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 32
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Und die Berge verankerte Er
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 32
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 33
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Als Nießbrauch für Euch und für Euer Vieh
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 33
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Und wenn die größte Katastrophe gekommen ist,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 34
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 35
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
an jenem Tag erinnert sich der Mensch dessen, worum er sich bemühte,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 35
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 36
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
und die Feuersbrunst wird offenbar für den, der sieht
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 36
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Wer also (das Maß) überschritt
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 37
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 38
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
und das diesseitige Leben vorzog,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 38
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 39
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
so wird (ihm) gewiss die Feuersbrunst die Zuflucht sein
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 39
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 40
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Und wer den Rang Seines Herrn fürchtete und das Ego von der Begierde abhielt,
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 40
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 41
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
so wird (ihm) gewiss das Paradies die Zuflucht sein
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 41
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 42
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Sie fragen Dich nach der Stunde, wann ihr Eintreffen ist
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 42
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Und was davon sollst Du über sie erwähnen (können)?
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 43
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Bei Deinem Herrn ist ihr Ende (bekannt)
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 44
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Du bist doch nur ein Warner, der sie fürchtet
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 45
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure an-Nāziʿāt
الآية : 46
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Als ob sie am Tag, da sie sie erblicken, nur einen Abend oder einen Vormittag (im Diesseits) verbracht hätten
إبلاغ عن خطأ
Die Sure an-Nāziʿāt
رقم الآية : 46
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure ʿAbasa
الآية : 1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Er[1] runzelte die Stirn und wandte sich ab,
1- - Gemeint ist der Prophet (sa), als ihn der gläubige Blinde ʿAbdullāh ibn ʾUmm Maktūm aufsuchte, um den Islam zu lernen und sich der Prophet (sa) lieber mit den einflussreichen Mekkanern treffen wollte, um sie für den Islam zu gewinnen.
إبلاغ عن خطأ
Die Sure ʿAbasa
رقم الآية : 1
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure ʿAbasa
الآية : 2
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
als der Blinde zu ihm kam
إبلاغ عن خطأ
Die Sure ʿAbasa
رقم الآية : 2
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure ʿAbasa
الآية : 3
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Und woher willst Du es wissen, vielleicht wollte er sich läutern
إبلاغ عن خطأ
Die Sure ʿAbasa
رقم الآية : 3
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Die Sure ʿAbasa
الآية : 4
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
oder sich ermahnen, sodass ihm die Ermahnung nütze
إبلاغ عن خطأ
Die Sure ʿAbasa
رقم الآية : 4
Deutsch
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ