السورة: Die Sure al-Baqara

الآية : 135

وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Und sie (die Juden und Christen) sagen: „Werdet Juden oder Christen, dann seid Ihr rechtgeleitet!“ Sag: „Vielmehr (befolgen wir) die Religion Abrahams rein. Und er gehörte nicht zu den Götzendienern.“



السورة: Die Sure al-Baqara

الآية : 136

قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Sagt: „Wir glauben an Allah und an das, was zu uns herabgesandt wurde, und an das, was zu Abraham, Ismael, Isaak, Jakob und den Stämmen herabgesandt wurde, und an das, was Moses und Jesus gegeben wurde, und an das, was den Propheten gegeben wurde, wir machen zwischen keinem von ihnen einen Unterschied und sind Ihm ergeben.“



السورة: Die Sure al-Baqara

الآية : 137

فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Wenn sie an dasselbe glauben wie an das, woran Ihr bereits glaubt, so sind sie bereits rechtgeleitet. Und wenn sie sich abwenden, dann sind sie gewiss im Zwist. Und dann wird Allah Dir gegen sie genügen. Und Er ist der Sehende und Allwissende



السورة: Die Sure al-Baqara

الآية : 138

صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ

Die Färbung[1] Allahs, und wer färbt (den Menschen) besser als Allah? Und Ihn verehren wir


1- - In manchen Übersetzungen ‚Prägung‘, gemeint ist, dass Allahs Gebote den Menschen äußerlich und innerlich färben, wie auch die Farbe die Faser durchdringt. Das Gleichnis der Prägung wäre daher unzulänglicher, weil sie nur oberflächlich ist.


السورة: Die Sure al-Baqara

الآية : 139

قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ

Sag: „Argumentiert Ihr etwa gegen uns über Allah, wo Er doch unser und Euer Herr ist? Und wir haben unsere Taten und Ihr Eure Taten, doch wir sind Ihm gegenüber aufrichtig.“



السورة: Die Sure al-Baqara

الآية : 140

أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Oder sagt Ihr etwa, dass Abraham, Ismael, Isaak, Jakob und die Stämme Juden oder Christen gewesen wären? Sag: „Wisst Ihr es denn besser oder Allah?“ Und wer ist übler als der, der bei Ihm ein Bekenntnis[1] von Allah verheimlicht. Und Allah ist nicht achtlos dessen, was Ihr tut!


1- - Gemeint ist das Wissen darum, dass der letzte Prophet Muhammad (sa) erscheinen wird.


السورة: Die Sure al-Baqara

الآية : 141

تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Jene Gemeinde ist bereits dahingeschieden, ihr steht zu, was sie erwarb, und Euch steht zu, was Ihr erworben habt. Und Ihr werdet nicht über das befragt, was sie getan haben