رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AN-NABA’

الآية : 31

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Ceux qui sont pieux atteindront certes au succès suprême.



السورة: AN-NABA’

الآية : 32

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

(Il y aura pour eux) des jardins et des vignes,



السورة: AN-NABA’

الآية : 33

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

des femmes jeunes aux seins fermes et toutes du même âge,



السورة: AN-NABA’

الآية : 34

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

des coupes pleines (de boissons) débordantes.



السورة: AN-NABA’

الآية : 35

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

Ils n’y entendront ni vains propos ni mensonges.



السورة: AN-NABA’

الآية : 36

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

Telle est la récompense de ton Seigneur : don prodigue et généreux !



السورة: AN-NABA’

الآية : 37

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui est entre eux, le Tout Clément à Qui ils ne pourront adresser aucune parole.



السورة: AN-NABA’

الآية : 38

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

(Ce sera) le jour où l’Esprit et les Anges se tiendront en rangées, ne disant mot, sauf ceux à qui le Tout Clément permettra (de parler) et dont la parole sera vérité.



السورة: AN-NABA’

الآية : 39

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.



السورة: AN-NABA’

الآية : 40

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Nous vous avons mis en garde contre un supplice tout proche. Ce jour-là l’homme verra ce qu’il aura fait de ses propres mains, et le mécréant dira : « Ah ! si seulement j’étais poussière ! »



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 1

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

Par les arracheurs (des âmes) avec violence !



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 2

وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

Et par ceux qui les cueillent avec douceur !



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 3

وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

Par ceux qui naviguent librement,



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 4

فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

puis courent et devancent,



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 5

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

pour mieux gérer les affaires !



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 6

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Le jour où retentira (le premier son du Cor),



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 7

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

et que suivra le second (son du Cor),



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 8

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

des cœurs, ce jour-là, seront saisis de frayeur,



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 9

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

et des regards saisis d’humilité.



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

« Serons-nous donc, demanderont-ils, ramenés à notre vie sur terre,



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

alors même que nous ne serons plus qu’ossements rongés? »



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 12

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

« Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

Il n’y aura qu’un seul Cri,



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

et les voilà tous qui se réveillent à la surface de la terre !



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 15

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

L’histoire de Moïse t’est-elle parvenue ?



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 16

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

Son Seigneur l’appela dans la vallée sacrée de Touwâ en lui disant :



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

« Va trouver Pharaon, car il a transgressé ! 



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Dis-lui : “Ne voudrais-tu pas te purifier



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

et me laisser te guider vers ton Seigneur que tu craindras alors ?” »



السورة: AN-NÂZI ̒ÂT

الآية : 20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

(Moïse) fit voir (à Pharaon) le plus grand prodige.