السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 18

وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا

E você pensaria que eles estavam acordados, (quando na verdade) estavam adormecidos[1]. E Nós os rolávamos para a direita e para a esquerda[2], enquanto seu cão esticava as patas (dianteiras) na entrada. Se você os visse, teria se afastado deles fugindo e (seu coração) teria se enchido de terror!


1-  Ibn Kaçir, um dos maiores exegetas do Alcorão, dizia que isso pode ser uma indicação que Allah mantinha seus olhos, muitas vezes, abertos, para que não se deteriorassem com o tempo estando somente fechados.


2-  Para que seus corpos não se deteriorassem, assim como Allah fazia com seus olhos.


السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 19

وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا

E (da mesma forma que os fizemos adormecer), Nós os despertamos para que se perguntassem entre si (sobre o tempo que havia passado). Um deles perguntou: “Há quanto tempo vocês estão aqui?”. Responderam: “Estamos aqui por um dia ou parte dele”. (Outros) disseram: “Seu Senhor sabe melhor quanto tempo vocês permaneceram aqui. Enviemos um de vocês com esta cédula (de dinheiro) para a cidade e que veja qual é o alimento mais puro e nos traga sustento. Mas seja cauteloso e não deixe que ninguém perceba sua presença”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 20

إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

“Porque se eles chegarem a reconhecer vocês, vão apedrejá-los ou os forçarão a regressar à religião deles; e nunca mais prosperarão (voltando ao politeísmo)”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 21

وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا

E assim[1] fizemos com que fossem descobertos (e que a história dos jovens fosse conhecida) para que soubessem que a promessa de Allah é verdadeira e que não há dúvida quanto à hora (do dia do juízo final)[2]. Quando (os habitantes da cidade) discutiram entre eles sobre o assunto (dos jovens), disseram: “Construam um edifício sobre eles (onde eles adormeceram)[3]; seu Senhor os conhece melhor”. Os que prevaleceram (os líderes do povo) disseram: “Certamente construiremos uma mesquita (um local de prostração) sobre eles”[4]


1-  Allah fez com que eles permanecessem adormecidos por anos e anos, até que seu povo pagão e politeísta se fosse. E agora, quando despertaram, seu povo já havia aceitado os profetas e abraçado a unicidade divina, e eles poderiam viver tranquilamente sem serem perseguidos por sua crença, que agora era também compatível com a do povo da cidade.


2-  Quando o povo daquela cidade os viu e soube do que se passou com aquele grupo de jovens, viram o milagre com seus próprios olhos, e tiveram certeza de que Allah pode sim ressuscitar os mortos com Seu poder.


3-  Isso aconteceu já depois da morte natural dos jovens. O povo discutia se deveriam erguer um edifício sobre a caverna onde eles adormeceram, ou até mesmo construir um local de prostração e adoração, algo que é proibido no Islam.


4-  Sobre o lugar na caverna onde faleceram. É dito que eles voltaram a dormir no mesmo lugar, e ali morreram todos juntos.


السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 22

سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا

Dirão (o povo da cidade, com o passar do tempo): “Eram três (jovens), sendo o quarto deles seu cão”. E (outros) dirão: “Eram cinco, o sexto deles era o cão”, conjecturando sobre o desconhecido; e (outros ainda) dirão: “Eram sete e o oitavo deles era o cão”. Diga (Muhammad þ): “Meu Senhor melhor conhece quantos eram; e poucos são os que sabem disso. Não discuta (com os idólatras de Makkah) sobre eles (pois o número deles é irrelevante), exceto se com uma prova óbvia (da revelação) e não pergunte sobre eles a ninguém (aos especuladores)”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 23

وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا

E não diga sobre algo: “Certamente farei isso amanhã”,



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 24

إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا

Exceto (dizendo): “Se (assim) Allah quiser”. E recorde-se de seu Senhor quando você O esquecer e diga: “Talvez meu Senhor me oriente para algo mais próximo da orientação correta”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 25

وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا

E eles permaneceram em sua caverna por trezentos anos e foram adicionados mais nove



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 26

قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا

Diga: “Allah melhor sabe quanto tempo eles permaneceram. A Ele pertence o oculto que existe nos céus e na terra. Quão claramente Ele vê, quão bem Ele ouve. Eles (a humanidade) não têm além d’Ele nenhum protetor, e Ele não comparte Seu julgamento com ninguém”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 27

وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا

E recite (Muhammad þ) o que foi revelado a você do livro de seu Senhor. Não há alteração de Suas palavras, e não encontrará refúgio senão n’Ele



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 28

وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا

E seja paciente com aqueles que clamam por seu Senhor pelas manhãs e pelas noites, desejando Seu rosto[1]. Não desvie seus olhos deles, desejando o encanto da vida material. E não obedeça àquele cujo coração Nós tornamos negligente quanto à Nossa lembrança e que segue seus próprios desejos, que sempre extrapolam (os limites de Allah)


1-  Uma expressão que significa que se desprendem dessa vida e só querem comprazer a Allah e só esperam d’Ele sua recompensa.


السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 29

وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا

E diga: “A verdade é (emana) de seu Senhor”. Então quem quiser crer, que creia, e quem quiser descrer que assim o faça. Certamente, preparamos para os injustos um fogo cujas paredes os cercarão. E se eles clamarem por ajuda (pela sede que os acomete), serão ajudados com água (semelhante ao) metal derretido que escaldará seus rostos. Que péssima bebida e que horrível lugar de repouso!



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 30

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا

Certamente, aqueles que creem e praticam as boas obras; certamente nós não negligenciaremos as recompensas de quem age corretamente



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 31

أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا

Esses terão jardins eternos sob os quais correm os rios. Serão adornados com braceletes de ouro e vestirão roupas verdes de fina seda e brocado; reclinados neles (em sofás). Que excelente é a recompensa e que bom é seu lugar de repouso!



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 32

۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا

Apresente a eles (Muhammad þ) o exemplo de dois homens. Para um deles, fizemos jardins de videiras (uma horta) cercados com tamareiras, e entre eles, campos de colheitas



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 33

كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا

Ambas as (hortas) produziram seus frutos onde nada foi perdido. E fizemos um rio fluir entre eles



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 34

وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا

E ele (o dono das hortas) tinha seus frutos, e (certa vez) ele disse ao seu companheiro, enquanto conversava com ele: “Eu sou mais rico que você em bens e mais forte (que você) em número de descendentes”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 35

وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا

E ele entrou em sua horta, injusto consigo mesmo[1], e disse: “Não acredito que esta (horta) venha jamais a perecer”,


1-  Essa expressão é usada várias vezes quando alguém, por livre e espontânea vontade, pratica algo que é contrário às orientações de Allah ou Suas ordens, como a recusa dessa mensagem, como a desobediência e, nesse caso, por estar jactante e orgulhoso de si mesmo e não atribuir as bênçãos que tinha a Allah, e pelo que vai dizer logo em seguida.


السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 36

وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا

“E não acredito que a hora (do Juízo) acontecerá. E se eu for levado de volta ao meu Senhor, certamente encontrarei algo melhor em retorno”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 37

قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا

Seu companheiro, conversando com ele, disse: “Você nega Aquele que o criou do barro, depois de uma gota (de esperma), e então o formou como um homem?”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 38

لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

“Mas, para mim, Ele é Allah, o meu Senhor, e não assemelharei ninguém ao meu Senhor”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 39

وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا

“E se você tivesse entrado em sua horta e tivesse dito: ‘Assim quis Allah! Não há poder senão em Allah!’. Sendo que me vê com menos riqueza e filhos do que você”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 40

فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا

“Talvez meu Senhor me agracie com algo melhor do que sua horta, e envie sobre sua horta uma calamidade do céu, e ela se torne um solo escorregadio”,



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 41

أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا

“Ou a água dela se torne profunda e você não conseguirá acessá-la”



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 42

وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

E seus frutos foram tomados (pela destruição), então ele começou a torcer as mãos (em desespero) por tudo que havia investido, enquanto (sua terra) se tornava desolada em toda sua extensão, e disse: “Quisera eu não ter assemelhado ninguém ao meu Senhor”[1]


1-  No sentido de que achou que ele mesmo, sozinho, seria suficiente para seu sucesso e para a continuidade das benesses, e rechaçava, ou não se importava com, a Benevolência divina, nem com Seu poder. Isso é uma maneira de atribuir a si mesmo a autossuficiência, que é um atributo exclusivo de Allah.


السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 43

وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا

E ele não teve nenhum grupo que o protegesse contra Allah, e não foi socorrido



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 44

هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا

(Nestas horas) aí está a proteção real de Allah, a Verdade. Ele é o melhor em recompensar e o melhor em (prover a melhor) consequência



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 45

وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا

E apresente para eles o exemplo da vida deste mundo: é como a água que enviamos do céu e a vegetação da terra a absorve, (e essa vegetação) se torna seca (morre) e dispersa pelo vento[1]. E Allah tem poder sobre todas as coisas


1-  O exemplo é que essa vida, não importa o quanto temos de sustento, bens e riquezas, chega a um fim, e esse fim é inevitável.


السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 46

ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا

A riqueza e os filhos são os adornos da vida deste mundo. Mas as contínuas boas ações, são melhores (aos olhos) do teu Senhor, em recompensa e (inspiram mais) esperança (para o indivíduo)



السورة: Surata Al Kahaf

الآية : 47

وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا

E (advirta as pessoas, Muhammad þ) sobre o dia (da ressurreição) em que moveremos as montanhas (e você) verá a terra (como se fosse) plana, e os reuniremos sem deixar um único deles sequer