رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 1

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى

Rends gloire au nom de ton Seigneur, le Plus Haut !



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 2

ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Celui Qui crée et façonne,



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 3

وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

Celui Qui prédestine et guide,



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 4

وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ

Celui Qui fait pousser les pâturages,



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 5

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ

pour en faire ensuite une herbe sombre et desséchée.



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 6

سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

Nous te ferons lire (le Coran) dont tu n’oublieras rien,



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 7

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ

sauf ce qu’Allah voudra (que tu oublies), car Il Sait ce qui se manifeste au grand jour et ce qui reste caché.



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 8

وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ

Nous te mettrons sur la voie la plus facile.



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 9

فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ

Rappelle donc ! Pour peu que le Rappel soit vraiment utile.



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ

S’en souviendra sûrement celui qui craint (Allah).



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 11

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى

Et le plus malheureux fera tout pour l’éviter,



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 12

ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

lui qui brûlera dans le Feu le plus grand,



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ

puis n’y mourra point, pas plus qu’il n’y vivra.



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 14

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

Aura la réussite celui qui s’est purifié,



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 15

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

a évoqué le nom de son Seigneur et a prié.



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 16

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Vous préférez plutôt la vie en ce bas monde,



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 17

وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ

alors que l’autre monde est bien meilleur et autrement durable.



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 18

إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

Cela est (consigné) dans les anciens Feuillets,



السورة: AL-A ̒ LÂ

الآية : 19

صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

les Feuillets d’Abraham et de Moïse.



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 1

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

T’est-il parvenu la nouvelle de (la Journée) envahissante ?



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 2

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

Des visages, ce jour-là, seront empreints d’humiliation,



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 3

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

peinant, épuisés,



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 4

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

qui brûleront dans un Feu très ardent,



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 5

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

et boiront à une source d’eau bouillante.



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 6

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

Ils n’auront pour toute nourriture que du Dhari‘, [1]


1- Plante hérissée d’épines.


السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 7

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

qui n’engraissera point, ni ne calmera la faim.



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 8

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

Et il y aura, ce jour-là, des visages radieux,



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 9

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

satisfaits de ce qu’ils auront accompli,



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 10

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

dans des jardins surplombants,



السورة: AL-GHÂCHIYAH

الآية : 11

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

où il ne sera entendu aucune parole futile.