-
الحزب 60
الحزب 60
-
عدد الآيات :
288
رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 1
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Rends gloire au nom de ton Seigneur, le Plus Haut !
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 2
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Celui Qui crée et façonne,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 3
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Celui Qui prédestine et guide,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 4
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Celui Qui fait pousser les pâturages,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
pour en faire ensuite une herbe sombre et desséchée.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 6
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Nous te ferons lire (le Coran) dont tu n’oublieras rien,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
sauf ce qu’Allah voudra (que tu oublies), car Il Sait ce qui se manifeste au grand jour et ce qui reste caché.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 9
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Rappelle donc ! Pour peu que le Rappel soit vraiment utile.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
S’en souviendra sûrement celui qui craint (Allah).
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Et le plus malheureux fera tout pour l’éviter,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 12
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
lui qui brûlera dans le Feu le plus grand,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
puis n’y mourra point, pas plus qu’il n’y vivra.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 14
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Aura la réussite celui qui s’est purifié,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 15
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
a évoqué le nom de son Seigneur et a prié.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 16
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Vous préférez plutôt la vie en ce bas monde,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 17
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
alors que l’autre monde est bien meilleur et autrement durable.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 18
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Cela est (consigné) dans les anciens Feuillets,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-A ̒ LÂ
الآية : 19
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
les Feuillets d’Abraham et de Moïse.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 1
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
T’est-il parvenu la nouvelle de (la Journée) envahissante ?
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 2
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Des visages, ce jour-là, seront empreints d’humiliation,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 3
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
peinant, épuisés,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 4
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
qui brûleront dans un Feu très ardent,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 5
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
et boiront à une source d’eau bouillante.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 6
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Ils n’auront pour toute nourriture que du Dhari‘, [1]
1- Plante hérissée d’épines.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 7
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
qui n’engraissera point, ni ne calmera la faim.
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 8
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Et il y aura, ce jour-là, des visages radieux,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 9
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
satisfaits de ce qu’ils auront accompli,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
dans des jardins surplombants,
-
-
تم
خطأ
-
السورة:
AL-GHÂCHIYAH
الآية : 11
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
où il ne sera entendu aucune parole futile.
-
-
تم
خطأ
-