وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِBy the sky and the night comer
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُAnd what can make you know what is the night comer?
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُIt is the piercing star
1- Whose light pierces through the darkness.
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞThere is no soul but that it has over it a protector.
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَSo let man observe from what he was created.
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖHe was created from a fluid, ejected,
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِEmerging from between the backbone and the ribs.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞIndeed, He [i.e., AllŒh], to return him [to life], is Able.
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُThe Day when secrets will be put on trial,
1- i.e., exposed, examined and judged.
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖThen he [i.e., man] will have no power or any helper.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِBy the sky which sends back
1- Rain, heat, sound waves, etc.
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِAnd [by] the earth which splits,
1- With plant growth or from geological rifts.
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞIndeed, it [i.e., the QurÕŒn] is a decisive statement,
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِAnd it is not amusement.
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗاIndeed, they are planning a plan,
وَأَكِيدُ كَيۡدٗاBut I am planning a plan.
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢاSo allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
1- i.e., Do not be in haste for revenge, for you will see what will become of them.