رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 1

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

Malheur aux fraudeurs,



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 2

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

qui, lorsqu’ils font peser (ce qu’ils achètent), exigent la pleine mesure,



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 3

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

mais qui, lorsqu’ils ont eux-mêmes à mesurer ou à peser (pour les autres), trichent volontiers.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 4

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

Ceux-là ne songent-ils pas qu’ils seront ressuscités,



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 5

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

pour un terrible jour,



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 6

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

jour où les hommes se lèveront devant le Seigneur de l’Univers ?



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 7

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

Que non ! le Livre des pervers sera dans Sijjîn.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 8

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

Et qui te fera jamais savoir ce que c’est que Sijjîn ?



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 9

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Un Livre (où les noms des négateurs sont) définitivement inventoriés.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 10

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux contradicteurs,



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 11

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

qui tiennent pour imposture le Jour de la Rétribution.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Or seul (l’homme pervers), livré à ses abus et à ses péchés, tient ce jour pour mensonge.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 13

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Quand Nos versets lui sont récités, il dit : « Ce ne sont que fables d’anciens ! »



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 14

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Que non ! Ce sont plutôt leurs actions qui ont voilé leurs cœurs.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 15

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

Que non ! ce jour-là, ils seront eux-mêmes privés de la vision de leur Seigneur.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 16

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

Ils brûleront alors dans le Brasier incandescent.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Et il leur sera dit : « Voilà ce que vous teniez pour mensonge ! »



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 18

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Que non ! le Livre des vertueux sera dans ‘Illiyyûn.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 19

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

Et qui te fera jamais savoir ce que c’est que ‘Illiyyûn ?



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 20

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Un Livre (où les noms des vertueux sont) définitivement inventoriés.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 21

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

En seront témoins les rapprochés (d’Allah) [1]


1- Les Anges.


السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 22

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Les vertueux seront certes dans le délice,



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 23

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

sur des couches, ils regarderont autour d’eux.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 24

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

Sur leurs visages, tu reconnaîtras l’épanouissement dû au bien-être suprême.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 25

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

Il leur sera servi à boire d’un nectar cacheté.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 26

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

Son cachet sera de musc : voilà (un objectif) pour ceux qui voudraient rivaliser (de ferveur pour l’atteindre) !



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 27

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

(Et ce nectar) sera mélangé à l’eau de Tasnîm,



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 28

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

source dont boivent les privilégiés. [1]


1- Littéralement : les rapprochés. Si nous avons traduit ainsi, c’est pour qu’il n’y ait pas de confusion avec le sens du même mot utilisé au verset 21 (voir la note précédente). En effet, cette fois il ne s’agit pas des Anges mais des hommes vertueux, les hôtes éternels du Paradis.


السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 29

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Ceux qui commettaient les crimes se riaient de ceux qui avaient cru.



السورة: AL-MUTAFFIFÎNE

الآية : 30

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

Lorsqu’ils passaient à côté d’eux, (ils les toisaient et) échangeaient des clins d’œil.