رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 1

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts AllŒh,[1] and He is the Exalted in Might, the Wise.


1- See footnote to 57:1.


الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 2

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

O you who have believed, why do you say what you do not do?



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 3

كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

Greatly hateful in the sight of AllŒh is that you say what you do not do.



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 4

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ

Indeed, AllŒh loves those who fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly.



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 5

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

And [mention, O Muúammad], when Moses said to his people, "O my people, why do you harm me while you certainly know that I am the messenger of AllŒh to you?" And when they deviated, AllŒh caused their hearts to deviate. And AllŒh does not guide the defiantly disobedient people.



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 6

وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

And [mention] when Jesus, the son of Mary, said, "O Children of Israel, indeed I am the messenger of AllŒh to you confirming what came before me of the Torah and bringing good tidings of a messenger to come after me, whose name is Aúmad."[1] But when he came to them with clear evidences, they said, "This is obvious magic."[2]


1- Another name of Prophet Muúammad ().
2- i.e., fraud or deception.


الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 7

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

And who is more unjust than one who invents about AllŒh untruth while he is being invited to IslŒm. And AllŒh does not guide the wrongdoing people.



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 8

يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

They want to extinguish the light of AllŒh with their mouths, but AllŒh will perfect His light, although the disbelievers dislike it.



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 9

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ

It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to manifest it over all religion, although those who associate others with AllŒh dislike it.



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 10

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 11

تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

[It is that] you believe in AllŒh and His Messenger and strive in the cause of AllŒh with your wealth and your lives. That is best for you, if you only knew.



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 12

يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنٖۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

He will forgive for you your sins and admit you to gardens beneath which rivers flow and pleasant dwellings in gardens of perpetual residence. That is the great attainment.



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 13

وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

And [you will obtain] another [favor] that you love victory from AllŒh and an imminent conquest; and give good tidings to the believers.



الصَّفِّ AṢ-ṢAFF 

الآية : 14

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ

O you who have believed, be supporters of AllŒh, as when Jesus, the son of Mary, said to the disciples, "Who are my supporters for AllŒh?" The disciples said, "We are supporters of AllŒh." And a faction of the Children of Israel believed and a faction disbelieved. So We supported those who believed against their enemy, and they became dominant.