https://soundcloud.com/noorinten/surah-56?in=noorinten/sets/the-noble-quran-by-surah-only
الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 1 الآية :

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

When the Occurrence occurs,


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 2 الآية :

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

There is, at its occurrence, no denial.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 3 الآية :

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

It will bring down [some] and raise up [others].[1]

1- According to their deeds rather than wealth and social position, as is the case in this world.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 4 الآية :

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

When the earth is shaken with convulsion


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 5 الآية :

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

And the mountains are broken down, crumbling


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 6 الآية :

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

And become dust dispersing,


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 7 الآية :

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

And you become [of] three kinds:


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 8 الآية :

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Then the companions of the right what are the companions of the right?[1]

1- i.e., those given their records in their right hand and who are destined for Paradise.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 9 الآية :

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

And the companions of the left what are companions of the left?[1]

1- i.e., those given their records in their left hand and who are destined for Hell.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 10 الآية :

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

And the forerunners, the forerunners[1]

1- The words can also be understood as a complete sentence, i.e., "The forerunners [in good deeds] are the forerunners [in entering Paradise]."


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 11 الآية :

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Those are the ones brought near [to AllŒh]


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 12 الآية :

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

In the Gardens of Pleasure,


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 13 الآية :

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

A [large] company of the former peoples


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 14 الآية :

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

And a few of the later peoples,


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 15 الآية :

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

On thrones woven [with ornament],


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 16 الآية :

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Reclining on them, facing each other.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 17 الآية :

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

There will circulate among them young boys made eternal.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 18 الآية :

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 19 الآية :

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 20 الآية :

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

And fruit of what they select


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 21 الآية :

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

And the meat of fowl, from whatever they desire.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 22 الآية :

وَحُورٌ عِينٞ

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 23 الآية :

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

The likenesses of pearls well-protected,


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 24 الآية :

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

As reward for what they used to do.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 25 الآية :

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

They will not hear therein ill speech or commission of sin


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 26 الآية :

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Only a saying [of] peace, peace.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 27 الآية :

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

The companions of the right what are the companions of the right?


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 28 الآية :

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

[They will be] among lote trees with thorns removed.


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 29 الآية :

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

And [banana] trees layered [with fruit].


الوَاقِعَةِ Al-WŒqiÔah 30 الآية :

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

And shade extended.