رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 1

ٱلرَّحۡمَٰنُ

El Clemente.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 2

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

Ha enseñado el Corán.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 3

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

Ha creado al hombre



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 4

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

y le ha enseñado a hablar con elocuencia (y a pronunciar con corrección).



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 5

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

El sol y la luna (recorren sus órbitas) con precisión.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 6

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

Las plantas[1] y los árboles se postran (ante su Señor).


1- También puede significar «las estrellas».


السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

Elevó el cielo y estableció la balanza de la justicia



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 8

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

para que no transgredierais sus límites.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 9

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

Sed justos y equitativos cuando peséis y midáis, y no hagáis trampas.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 10

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

Y (Al-lah) dispuso la tierra para Sus criaturas.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 11

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

En ellahay todo tipo de frutas y palmeras con racimos de dátiles,



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 12

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

granos con cáscara y plantas aromáticas.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 13

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 14

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

Creó al hombre de barro seco como el que se emplea para hacer la cerámica.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 15

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

Y creó a los yinn de una llama de fuego puro, sin humo.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 16

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros (yinn y hombres), negaréis, pues?



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 17

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

Él es el Señor de los dos amaneceres y de las dos puestas de sol[1].


1- Ver la nota de la aleya 5 de la sura 37.


السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 18

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 19

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

(Él hace que) las dos masas de agua (la dulce de los ríos y la salada del mar) confluyan



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 20

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ

sin que traspasen una barrera establecida entre las dos[1].


1- Ver la nota de la aleya 53 de la sura 25.


السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 21

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 22

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

De ellas se extraen la perla y el coral.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 23

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 24

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

A Él pertenece (el hecho de) que embarcaciones como montañas (por su gran tamaño) naveguen en el mar.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 25

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 26

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ

Todo cuanto existe sobre la faz (de la tierra) perecerá.



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 27

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Y solo el solemne y honorable rostro[1] de tu Señorpermanecerá para siempre.


1- Ver la nota de la aleya 115 de la sura 2.


السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 28

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 29

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ

Cuanto hay en loscielos y en la tierra Le suplican, y Él cada día atiende los asuntos (de Su creación).



السورة: AR-RAHMĀN

الآية : 30

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?