رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 151

أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ

En verdad, mienten cuando dicen



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 152

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

que Al-lah tiene hijas, y son unos embusteros.



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 153

أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ

¿Iba a escoger a las hijas sobre los hijos (cuando es el Creador de ambos)?



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 154

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

¿Qué les sucede? ¿Cómo toman sus decisiones?



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 155

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

¿Es que no reflexionan?



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 156

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ

¿O es que tienen una clara prueba (de lo que dicen)?



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 157

فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Muestren su libro en el que se apoyan, si son veraces.



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 158

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

Y (los idólatras) han creado un parentesco entre Al-lah y los yinn[1], cuando estos saben que (quienes dicen esas mentiras) serán conducidos (al castigo del fuego).


1- Cuando a los idólatras les preguntaron quiénes eran las madres de los ángeles, ya que, según ellos, estos eran hijas de Al-lah, contestaron que las madres eran las hijas de los líderes de los yinn, estableciendo en su inventiva un parentesco entre Al-lah y los yinn.


السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 159

سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

¡Glorificado sea Al-lah! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen (los hombres);



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 160

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

excepto los siervos que adoran sinceramente a Al-lah y a quienes ha escogido (para concederles Su misericordia, pues estos no Le atribuyen nada que no se corresponda con Su magnificencia).



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 161

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ

¡Ustedes que rechazan la verdad junto con aquello que adoran!,



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 162

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ

no podrán extraviar a nadie,



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 163

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ

salvo a quien vaya a entrar y arder en el fuego (siguiendo lo que Al-lah ha decretado para quienes nieguen la verdad).



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 164

وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ

(Y dicen los ángeles:) “Todos nosotros tenemos un rango asignado (en el cielo).



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 165

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ

Y nos disponemos en filas (para adorar a Al-lah).



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 166

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ

Y Lo glorificamos continuamente”.



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 167

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ

Y solían decir (los habitantes de La Meca antes de tu llegada, oh, Muhammad):



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 168

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

“Si tuviéramos una revelación como tuvieron las comunidades que nos precedieron,



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 169

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

adoraríamos sinceramente a Al-lah y nos habría escogido (para concedernos Su misericordia)”.



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 170

فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Sin embargo (ahora que les ha llegado el Corán) lo desmienten. ¡Ya verán lo que les espera!



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 171

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Y, ciertamente, decretamos para Nuestros siervos mensajeros



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 172

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

que ellos serían auxiliados



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 173

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

y que Nuestros soldados (los creyentes que luchan por la causa de Al-lah) serían los vencedores.



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 174

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

Aléjate, pues, de ellos (los idólatras de La Meca) por un tiempo (determinado por Al-lah, ¡oh, Muhammad!).



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 175

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

Y observa (el castigo que recibirán), ya verán ellos (lo que les espera).



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

¿Acaso quieren apresurar la llegada de Nuestro castigo?



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Cuando se abata sobre sus hogares, será un mal día para quienes fueron advertidos.



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 178

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

Y aléjate de ellos por un tiempo.



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 179

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

Y observa (el castigo que recibirán); ya verán ellos (lo que les espera).



السورة: AS-SĀFFAT

الآية : 180

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

¡Glorificado sea tu Señor, Señor a Quien pertenece todo el poder y la gloria! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen.