رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 211

وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ

(pues)ni les corresponde hacerlo ni tienen poder para ello.



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 212

إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ

Y no se les permite escuchar nada (del Corán en el cielo ni lo que dicen los ángeles).



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 213

فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ

No invoques a ninguna otra divinidad fuera de Al-lah (¡oh, Muhammad!) o estarás entre los castigados.



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 214

وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ

Y advierte primero a tus familiares más cercanos,



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 215

وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

y sé humilde y afable con quienes te siguen de entre los creyentes.



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 216

فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Y si te desobedecen, diles: «No tengo nada que ver con lo que hacéis».



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 217

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Y encomiéndate al Poderoso y Misericordioso,



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 218

ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Quien te observa cuando te levantas (para rezar solo)



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 219

وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّـٰجِدِينَ

y cuando rezas con quienes se postran contigo (rezando en congregación).



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 220

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Ciertamente, Él es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio.



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 221

هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

¿Queréis que os diga sobre quién descienden los demonios?



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

Descienden sobre todo mentiroso pecador[1].


1- Como en el caso de los adivinos. Los demonios intentan escuchar algo de lo que se dice en el cielo y lo transmiten a los adivinos añadiendo innumerables mentiras.


السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 223

يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ

(Los demonios) intentan escuchar lo que se dice (en el cielo), y la mayoría de ellos son unos mentirosos (que transmiten mentiras a los hombres).



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 224

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ

Y los extraviados (de entre los yinn y los hombres) siguen (las frivolidades) de los poetas.



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 225

أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ

¿Es que no ves que los poetas hablan sobre cualquier tema (banal)



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 226

وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ

y dicen lo que no hacen?,



السورة: AS-SHU’ARA’ 

الآية : 227

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

salvo aquellos (poetas) que creen, actúan con rectitud, glorifican mucho a Al-lah (en sus escritos) y responden(con sus poemas)a las ofensas (de quienes critican a los creyentes y la religión de Al-lah). ¡Ya sabrán los injustos el destino que les espera!