رابط الترجمة الصوتية
رابط الترجمة الصوتية مع التلاوة

الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 1

تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا

Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be to the worlds a warner



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 2

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا

He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and who has not taken a son and has not had a partner in dominion and has created each thing and determined it with [precise] determination.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 3

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا

But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and possess not for themselves any harm or benefit and possess not [power to cause] death or life or resurrection.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 4

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا

And those who disbelieve say, "This [QurÕŒn] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 5

وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon."



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 6

قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Say, [O Muúammad], "It has been revealed by He who knows [every] secret within the heavens and the earth. Indeed, He is ever Forgiving and Merciful."



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 7

وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا

And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets? Why was there not sent down to him an angel so he would be with him a warner?



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 8

أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّـٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا

Or [why is not] a treasure presented to him [from heaven], or does he [not] have a garden from which he eats?" And the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 9

ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا

Look how they strike for you comparisons;[1] but they have strayed, so they cannot [find] a way.


1- From their own imaginations in order to deny and discredit you.


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 10

تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا

Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than that gardens beneath which rivers flow and could make for you palaces.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 11

بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا

But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 12

إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا

When it [i.e., the Hellfire] sees them from a distant place, they will hear its fury and roaring.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 13

وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا

And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will cry out thereupon for destruction.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 14

لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا

[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction."



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 15

قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا

Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous? It will be for them a reward and destination.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 16

لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا

For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.[1]


1- Or "...a promise requested [for them by the angels]."


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 17

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَـٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ

And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides AllŒh and will say, "Did you mislead these, My servants, or did they [themselves] stray from the way?"



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 18

قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا

They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You any allies [i.e., protectors]. But You provided comforts for them and their fathers until they forgot the message and became a people ruined."



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 19

فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا

So they will deny you, [disbelievers], in what you say,[1] and you cannot avert [punishment] or [find] help. And whoever commits injustice[2] among you We will make him taste a great punishment.


1- At the time of Judgement the false objects of worship will betray their worshippers and deny them.
2- Specifically, association of others with AllŒh.


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 20

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا

And We did not send before you, [O Muúammad], any of the messengers except that they ate food and walked in the markets. And We have made some of you [people] as trial for others will you have patience? And ever is your Lord, Seeing.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 21

۞وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ نَرَىٰ رَبَّنَاۗ لَقَدِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوّٗا كَبِيرٗا

And those who do not expect the meeting with Us say, "Why were not angels sent down to us, or [why] do we [not] see our Lord?" They have certainly become arrogant within themselves[1] and [become] insolent with great insolence.


1- Additional meanings are "among themselves" and "over [the matter of] themselves."


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 22

يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا

The day they see the angels[1] no good tidings will there be that day for the criminals, and [the angels] will say, "Prevented and inaccessible."[2]


1- i.e., at the time of death.
2- Referring to any good tidings.


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 23

وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا

And We will approach [i.e., regard][1] what they have done of deeds and make them as dust dispersed.


1- On the Day of Judgement.


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 24

أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا

The companions of Paradise, that Day, are [in] a better settlement and better resting place.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 25

وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا

And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds,[1] and the angels will be sent down in successive descent.


1- Within which are the angels.


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 26

ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا

True sovereignty, that Day, is for the Most Merciful. And it will be upon the disbelievers a difficult Day.



الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 27

وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا

And the Day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "Oh, I wish I had taken with the Messenger a way.[1]


1- i.e., followed the Prophet () on a path of guidance.


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 28

يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا

Oh, woe to me! I wish I had not taken that one[1] as a friend.


1- The person who misguided him.


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 29

لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا

He led me away from the remembrance[1] after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."[2]


1- i.e., the QurÕŒn or the remembrance of AllŒh.
2- Forsaking him once he has led him into evil.


الفُرۡقَانِ Al-FurqŒn

الآية : 30

وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا

And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this QurÕŒn as [a thing] abandoned."[1]


1- i.e., avoiding it, not listening to or understanding it, not living by it, or preferring something else to it.