السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 121

فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ

E ambos comeram (do fruto) dela, e as suas partes íntimas tornaram-se aparentes para eles[1], e começaram a cobrir-se com folhas do Paraíso. E Adão desobedeceu ao seu Senhor e perdeu-se


1-  Novamente Allah nos mostra que a degradação moral está diretamente ligada às transgressões, crimes, e sobretudo afastamento de Allah e das Suas orientações e direcionamentos.


السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 122

ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ

Então, o seu Senhor escolheu-o (para ser um profeta) perdoou-o e guiou-o (ao arrependimento e perdão)



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 123

قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ

Disse (Allah): “Desçam ambos daqui, como inimigos um do outro. E se vos chegar uma orientação da Minha parte, (saibam que) quem seguir a Minha orientação não se desviará nem sofrerá”



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 124

وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ

“E aquele que se afastar da Minha lembrança (revelação), terá, certamente, uma vida miserável e ressuscitá-lo-emos, no dia da ressurreição, cego”



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 125

قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا

Ele (o ressuscitado cego) dirá: “Meu Senhor, por que me ressuscitou cego, quando eu (em vida) era capaz de ver?”



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 126

قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ

Dirá (Allah): “Da mesma forma que, quando os Nossos sinais vieram até ti, tu os esqueceste, da mesma forma hoje, tu serás esquecido”



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 127

وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ

E dessa forma recompensámos quem transgride e não acredita nos nossos sinais (revelações) do teu Senhor; e a punição da última vida é mais grave e mais duradoura



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 128

أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ

Acaso não é claro para eles quantos povos destruímos antes deles, (e agora) através das suas ruínas eles caminham? Certamente, nisso há sinais para os dotados de inteligência



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 129

وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى

E se não fosse por uma palavra (um decreto) que procedeu do teu Senhor (ó Muhammad þ), o julgamento já teria sido feito, e (o prazo) já teria sido estabelecido



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 130

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ

Portanto, sê paciente (Muhammad þ) quanto ao que dizem e glorifica o louvor do teu Senhor antes do nascer do sol[1] e antes do seu pôr[2]; e (glorifica-O) nas horas da noite[3] e nas extremidades dos dias[4], para que possas regozijar-te (com as Minhas recompensas)


1-  Levando em consideração que o dia termina no pôr do sol, essa seria a segunda oração do dia, chamada “fajr” ou “alvorada”.


2-  Seguindo o mesmo raciocínio, esta seria a oração do “maghrib”, ou “o crepúsculo” e a última oração do dia.


3-  Referência à primeira oração do dia, a oração da noite ou “‘ishá”.


4-  A terceira oração, a do meio dia, ou “dôhor” e a quarta, a da tarde, ou o “‘assr”, completando assim, as cinco orações diárias que o muçulmano oferece a Allah diariamente.


السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 131

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ

E não estendas os teus olhos em desejo pelo que concedemos a outros grupos deles para que o desfrutem. São floreios da vida terrena, por meio da qual, os Testámos. O sustento do teu Senhor é melhor e eterno



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 132

وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ

E ordena a tua família a (estabelecer) a oração e sê perseverante nela. Não pedimos de ti (nenhum) sustento; somos nós que vos sustentamos. E o bom final (nesta vida e na outra) é para os que têm temor



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 133

وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

E dizem (os incrédulos): “Por que ele (o profeta) não nos traz um sinal do seu Senhor (como prova da sua profecia)?”. Não lhes chegaram as evidências claras (este Alcorão) do que está nas escrituras anteriores (que confirmavam a tua vinda como profeta)?



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 134

وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ

E se os tivéssemos destruído com uma punição antes dele (o Alcorão e a vinda de Muhammad þ), eles teriam dito: “Senhor Nosso, por que não nos enviastes um mensageiro para que pudéssemos seguir os Seus sinais antes de cair em humilhação e desonra?”



السورة: Surata Tá Há [1]

الآية : 135

قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

Diz (Muhammad þ): “Todos (crentes e descrentes) estamos à espera (o que acontecerá); portanto, espera. Em breve saberão quem está no caminho correto e quem está verdadeiramente guiado”