السورة: Surata Al-An’am

الآية : 91

وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ

E não atribuem a Allah, o Seu verdadeiro valor, quando dizem: “Allah não revelou nada a ninguém”. Diz: “Quem revelou então o livro trazido por Moisés como uma luz e orientação para as pessoas, que vós guardais em folhas soltas que exibem, (porém) escondendo a maior parte delas? (Neste livro) fostes vós instruídos sobre o que não sabíeis nem os vossos pais”. Diz: “Allah”; depois, deixe que se divirtam com as suas vãs discussões



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 92

وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

E este livro (o Alcorão), revelamo-lo abençoado, confirmando o que eles têm em mãos (as revelações anteriores) e para que admoeste a Mãe das Cidades[1] e quem estiver em sua volta. E aqueles que creem na próxima (vida) acreditam nele, e observam as suas orações


1-  Referência a Makkah, onde vivia o profeta e os primeiros muçulmanos. Este versículo demonstra que inicialmente, a revelação era para ser difundida entre os árabes de Makkah, e posteriormente a toda a humanidade.


السورة: Surata Al-An’am

الآية : 93

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ

E quem é mais injusto do que aquele que forja mentiras acerca de Allah, ou que diz: “Foi-me revelado”, sendo que nada lhe foi revelado. Ou que diz: “Revelarei (algo) igual ao que Allah revelou!”. E se visses os injustos na agonia da morte, com os anjos com as suas mãos estendidas (dizendo): “Fazei com que as vossas almas saiam (dos vossos corpos)! Hoje sereis recompensados com o castigo humilhante, pelas inverdades que dissestes a respeito de Allah, e éreis soberbos quanto aos seus versículos”



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 94

وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

E (Allah dirá): “Vós viestes até Nós, sozinhos da mesma forma como vos criámos da primeira vez e deixaram para trás tudo o que vos concedemos; e não vemos convosco aqueles (supostos) intercessores, que vós alegáveis serem vossos associados. Romperam-se as relações entre vós e foi-se tudo o que alegáveis”



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 95

۞إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Em verdade, Allah é quem abre o grão e o caroço (da tâmara, para que germinem)[1]. É Ele Quem faz sair o vivo do morto[2] e faz sair o morto do vivo. Este é Allah! Como são (então) ludibriados?


1-  É Allah quem faz com que as plantas germinem, porque foi Ele quem criou a natureza e as leis naturais que conhecemos hoje, já que nada acontece sem um “iniciador” dos processos químicos ou físicos, como já sabemos a partir do conhecimento científico. Não existe acaso na complexidade do cosmo como um todo. As leis que mantêm o universo infinito a funcionar foram estabelecidas por uma sabedoria ainda maior que este universo infinito. E este é Allah o senhor de todos os universos.


2-  Cria a vida de onde antes não havia. Esse é o verdadeiro significado de “criar”, ou “criador” no Alcorão; o homem, no entendimento islâmico, não “cria” e sim, “transforma” a partir da natureza que já foi criada por Allah, o Criador dos universos, do mais absoluto nada.


السورة: Surata Al-An’am

الآية : 96

فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

É Ele Quem rompe as manhãs (trazendo a luz do dia), fez a noite para repouso, e o sol e a lua para que se calculasse (o tempo). Esse é o parâmetro (estabelecido) pelo Poderoso, o Sapientíssimo



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 97

وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Foi Ele Quem fez para vós as estrelas para que se orientassem por elas pelas trevas da terra e do mar. Com efeito, explicamos os versículos para um povo que tem conhecimento.[1]


1-  Referência aos que raciocinam, buscam o conhecimento e a ciência.


السورة: Surata Al-An’am

الآية : 98

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ

E foi Ele Quem fez com que vós vos multiplicásseis de um (único) ser, e os fez estáveis (vivendo na terra) e em seguida depositados (abaixo dela). Assim, explicamos os versículos para um povo que compreende



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 99

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّـٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

E é Ele Quem faz descer do céu água e com ela fazemos com que saiam plantas de toda a espécie e com ela fazemos com que saia o verde do qual tiramos grãos sobrepostos; e dos galhos das tamareiras, cachos baixos (ao alcance das mãos); e jardins de videiras, a oliva e a romã, semelhantes (na aparência) e não semelhantes (no sabor). Observai os seus frutos quando saem e amadurecem. Certamente, nisso há sinais para um povo que crê



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 100

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ

E (alguns) tomam os génios por semelhantes a Allah, sendo que Ele os criou; e atribuem a Ele filhos e filhas sem que tenham conhecimento (disso). Glorificado e exaltado seja Ele acima do que atribuem (a Ele);



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 101

بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

O Originador[1] dos céus e da terra: como poderia Ele ter um filho enquanto nunca teve uma (semelhante) companheira, e criou todas as coisas? Ele é, de tudo, Conhecedor


1-  Ou também o “Inovador”, no sentido de que nunca houve uma criação como os céus e a terra e toda a vida pujantes em ambos, sendo que não existia nada antes da criação.


السورة: Surata Al-An’am

الآية : 102

ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ

Esse é Allah, o vosso Senhor! Não há divindade senão Ele, o Criador de todas as coisas. Adorai-O, pois! E Ele é de todas as coisas, Guardião



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 103

لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ

Nenhuma vista O observa, e Ele observa todas as vistas. E Ele é o Mais Cortês, o que tudo conhece



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 104

قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ

Já chegou a iluminação do vosso Senhor; portanto, aquele que (quer) ver, (o fará em benefício) próprio, e quem quer manter-se cego, (não) prejudicará senão a si mesmo. E (neste caso, Muhammad þ) Eu não (poderei) ser o seu protetor



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 105

وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

E desta forma explanamos os versículos, e (os descrentes) dirão (a ti, Muhammad þ): “Vós estudastes (com os judeus e cristãos)”, e desta forma esclarecemos a um povo que quer conhecer (a verdade)



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 106

ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Segue o que te foi revelado do teu Senhor; não há divindade senão Ele. E afasta-te dos idólatras



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 107

وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ

E se Allah quisesse, eles não seriam idólatras. E não fizemos de ti (Muhammad þ) protetor deles, e nem és tu guardião deles



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 108

وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

E não insultem aquilo que eles adoram além de Allah, pois acabarão por insultar a Allah por agressão, sem conhecimento. Assim enfeitamos, para cada nação, as suas obras, depois ao vosso Senhor será o retorno, e Ele vos informará sobre o que faziam (de errado nesta vida)



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 109

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

E (os incrédulos) juraram por Allah solenemente, que se viesse um sinal (um milagre), sem dúvida acreditariam nele (no profeta Muhammad þ). Diz: “Os sinais emanam de Allah”. E o que vos fará (a vós crentes) perceber que (mesmo) que o sinal viesse, eles não creriam?



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 110

وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

E reviraremos os seus corações e os seus olhos (de modo que não creiam nem vejam a verdade), da mesma forma quando se recusaram a acreditar nisso (na revelação) pela primeira vez; e os deixaremos em sua rebeldia, cegos[1]


1-  A crença depende de a pessoa realmente querer e ter a intenção de buscar a verdade sinceramente. Para aqueles que são rebeldes e preferem não ver a verdade como ela é, Allah então dá-lhes o que eles querem e almejam, desviando ainda mais os seus corações e a sua visão para que vivam como desejam viver. Essa é a justiça de Allah, e ainda que Ele não queira que as pessoas se desviem da verdade e desta revelação e nem se compraz com isso, seria injusto se Ele os guiasse sem que eles quisessem, da mesma forma que não desvia aqueles que buscam por Ele, pela verdade e por esta revelação. A estes, Allah os aumenta em orientação, fé e discernimento e para estes, Allah guardou uma recompensa incomensurável.


السورة: Surata Al-An’am

الآية : 111

۞وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ

E ainda que fizéssemos com que os anjos descessem para eles, que os mortos falassem com eles e que reuníssemos tudo isso ante eles (ao mesmo tempo), não creriam, a menos que assim Allah quisesse; porém, a maioria é ignorante



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 112

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ

E dessa forma, fizemos para cada profeta, inimigos; demónios[1] humanos e génios, que inspiram uns aos outros com bela retórica ilusória. E se o teu Senhor quisesse, nunca os teria criado. Deixa-os então e as suas falsidades


1-  Demónio, do árabe “Chaitán” significa literalmente “rebelde”.


السورة: Surata Al-An’am

الآية : 113

وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ

E os corações para isso se inclinam (para a ilusão) entre os que não acreditam na próxima vida, para que se satisfaçam e para que continuem a fazer o que sempre fizeram



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 114

أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

(Diz): “Desejaria eu outro juiz além de Allah, sendo que foi Ele Quem revelou o livro (este Alcorão) em detalhe?”. E aqueles aos quais demos o livro[1], sabem que (o Alcorão) foi revelado pelo teu Senhor com a verdade; portanto, de nenhuma forma sejais dos que duvidam (dessa verdade)


1-  Os judeus e cristãos que receberam respetivamente a Torá e o Evangelho.


السورة: Surata Al-An’am

الآية : 115

وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

E foi cumprida a palavra do teu Senhor de maneira veraz e justa. Não se alteram as Suas palavras. E Ele é o Omniouvinte, o Sapientíssimo



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 116

وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

E se (tu Muhammad þ) obedeceres à maioria de quem está na terra, estes te desviarão do caminho de Allah. Eles não seguem senão conjeturas e não fazem mais que conjeturar



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 117

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Certamente, o teu Senhor é Quem melhor conhece quem se desvia do Seu caminho; e Ele é o que melhor conhece os orientados



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 118

فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

E comam de tudo sobre o qual foi mencionado o nome de Allah (no momento do abate), se vós sois, nos Seus versículos, crentes



السورة: Surata Al-An’am

الآية : 119

وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ

E o que acontece convosco que não comeis daquilo sobre o qual foi mencionado o nome de Allah (no momento do abate), sendo que (Ele) detalhou o que (Ele) vos proibiu, a menos que tenhais a grande necessidade (de consumi-los)[1]? E, certamente, muitos se desviaram pelos seus desejos, sem conhecimento. Mas o teu Senhor é Quem mais sabe quem são os transgressores


1-  No Alcorão encontrámos uma lei alimentícia bastante completa, ainda que bem simples. Tudo o que é estritamente proibido ao crente consumir torna-se lícito no caso de extrema necessidade, como a insulina suína para um diabético, remédios imprescindíveis que contenham alguma graduação alcoólica, etc.


السورة: Surata Al-An’am

الآية : 120

وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ

E deixai (de praticar) o pecado, seja ele aparente ou oculto. Por certo aqueles que angariam (os males do) pecado, brevemente serão recompensados pelo que perpetravam