السورة :
Surata Ach-Chu´ará
الجزء:
19
عدد الآيات :
227
رقم الآية :
- الكل -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 91
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
E o Inferno será exposto para os extraviados
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 92
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
E ser-lhes-á dito: “Onde estão aqueles que vós costumáveis adorar”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 92
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
“Além de Deus? Eles podem ajudá-los ou ajudar a si mesmos?”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 93
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 94
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
Então eles serão lançados nele (no fogo do inferno), eles (os ídolos) e os desviados,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 94
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 95
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
E os exércitos de Iblís (o satanás), todos juntos
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 95
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 96
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Eles dirão, lá dentro, em disputa:
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 96
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
“Por Deus, certamente, estávamos em um erro evidente”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 97
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 98
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
“Quando vos (os ídolos) equiparávamos ao Senhor dos universos”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 98
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
“E não nos desencaminharam senão os criminosos”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 99
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 100
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
“E agora, não temos quem interceda (por nós)”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 100
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
“Nem um amigo sincero”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 101
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 102
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
“Se ao menos tivéssemos outra chance, então seríamos dos crentes!”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 102
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 103
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Certamente, nisso há um sinal; mas a maioria deles não são crentes
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 103
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
E, certamente, o teu Senhor, Ele é o Poderoso, o Misericordioso (para com os crentes no dia do Juízo)
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 104
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 105
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
O povo de Noé rejeitou os mensageiros
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 105
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 106
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Quando o seu irmão[1] Noé lhes disse: “Não temeis (a Allah)?”
1- No sentido que o profeta Noé era um deles. Aqui, neste caso, o termo “irmão” não está a indicar nenhum laço consanguíneo.
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 106
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 107
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
“Verdadeiramente, eu sou para vós um fiel mensageiro (de Allah)”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 107
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 108
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
“Então, temei a Allah e obedecei-me”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 108
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 109
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
“E eu não peço de vós nenhuma recompensa por isso. A minha recompensa é apenas a do Senhor dos universos”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 109
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 110
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
“Então, temei a Allah e obedecei-me”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 110
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 111
۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
(Os incrédulos) disseram: “Deveríamos acreditar em vós quando os mais indignos vos seguem?”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 111
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 112
قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Disse (Noé): “Eu não tenho conhecimento do que eles faziam (antes de crerem em mim, e nem estou incumbido de sabê-lo)”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 112
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 113
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
“A (prestação de) contas deles é tão somente com o meu Senhor[1], se é que percebem”
1- E assim é no Islão. A pessoa que passa a crer em Allah e na Sua unicidade, nessa revelação e em Muhammad þ como profeta, todos os seus pecados e falhas são perdoados e apagados dos seus registos e a pessoa está pura, como se tivesse saído da barriga da sua mãe naquele momento, como nos ensina Allah aqui e o profeta Muhammad þ em seus ensinamentos. E é errado julgar ou até mesmo questionar sobre o que faziam os crentes antes de aceitar a fé. É injusto, é incorreto e as suas ações serão ou não julgadas por Allah o Único e o mais Sábio dos julgadores.
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 113
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
“E eu não vou expulsar os crentes”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 114
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 115
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
“Sou apenas um claro admoestador”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 115
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 116
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
Disseram (os incrédulos): “Se vós não deixardes disso, Noé, vós, certamente, sereis apedrejado”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 116
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ
Disse (Noé): “Senhor meu! O meu povo rejeitou-me”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 117
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 118
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
“Logo, julga entre mim e eles e salva-me junto com os crentes que estão comigo”
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 118
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 119
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
E, Nós o salvámos, e a quem estava com ele, na arca carregada
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 119
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Ach-Chu´ará
الآية : 120
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ
E depois afogámos os demais
إبلاغ عن خطأ
Surata Ach-Chu´ará
رقم الآية : 120
Português
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ