السورة: Surata An-Nissá

الآية : 31

إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا

Se vós vos abstiverdes de praticar os (pecados) maiores[1] que foram proibidos, eliminaremos (dos vossos registos) as vossas más ações e introduzir-vos-emos (no Paraíso) da forma mais generosa possível


1-  No Islão, existem pecados maiores e menores. Dentre os maiores, como mencionado aqui, estão o ato de atribuir semelhantes a Allah, sendo esse o maior dos maiores pecados, depois a fornicação, estando a pessoa casada ou não, tirar a vida de um inocente, cobrar ou receber juros, dentre outros.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 32

وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

E não cobiceis aquilo que Allah agraciou a alguns em detrimento de outros. Os homens têm direito sobre o que tiverem adquirido, e as mulheres[1] têm direito ao que tiverem adquirido. E pedi a Allah a Sua graça; certamente, Allah é de tudo Conhecedor


1-  Já há mais de 1400 anos que Allah, através do Seu profeta þ, no Alcorão Sagrado deu às mulheres um direito que foi negado a elas por muitas culturas: o direito de ter, de possuir bens sejam eles quais forem desde que sejam lícitos.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 33

وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا

E a todos designámos herdeiros daquilo que tenham deixado os vossos pais ou os vossos parentes próximos. E para aqueles com quem vós firmastes algum acordo, dai-lhes as suas (devidas) partes. Certamente, Allah é, sobre todas as coisas, Testemunha



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 34

ٱلرِّجَالُ قَوَّـٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّـٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّـٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا

Os homens têm autoridade sobre as mulheres, pelo que Allah os favoreceu a uns sobre outros e pelo que despendem dos seus bens em sustento (das suas mulheres)[1]. As virtuosas (na religião de Allah) são obedientes, preservando a sua honra e bens com a proteção de Allah. E se temeis a sua rebeldia, aconselhem-nas, (e se não tiver nenhum resultado) separai-vos delas na cama, (e se a rebeldia ainda persistir) afastai-vos nelas[2]; mas se então voltarem a obedecer-vos, então não busqueis nenhum motivo para importuná-las. Certamente, Allah é Excelso, Grande


1-  Tem a autoridade no sentido de ter a obrigação de sustentá-las, orientá-las para o que é melhor para elas e para aquilo que foi revelado por Allah para ambos. Também cabe ao homem a proteção das suas esposas física e psicologicamente


2-  Todos os explicadores do Alcorão, sejam eles das primeiras gerações de muçulmanos ou contemporâneos, são unânimes em que o “bater” aqui, de nenhuma forma deve significar “violência”, e sim, um gesto de imposição de limites a uma esposa que esteja a passar dos limites razoáveis de convivência, tornando-se violenta, ou até mesmo humilhando e abusando do seu marido verbalmente com arrogância. Mesmo nesses casos extremos, alguns seguidores do profeta Muhammad þ dizem que o bater não pode de forma alguma deixar nenhum tipo de marca no corpo da mulher; e aconselham que seja feito com um “siwak”, que é um pequeno graveto de cerca de sete centímetros, usado para escovar os dentes. Por fim, anos depois da revelação desse versículo, o profeta Muhammad þ disse certa vez: “Não batam nas servas de Allah”. E ainda assim, quando as reclamações dos homens de Madina aumentaram consideravelmente depois desse conselho do profeta þ, ele disse: “Estes não são os melhores de nós”, em referência ao que ele mesmo havia dito anteriormente: “O melhor de vós é o melhor para com as suas mulheres. E eu sou o melhor para com as minhas mulheres”. Ainda assim, nenhum exegeta do Alcorão considera que esse dito do profeta þ abroga essa parte do versículo, e portanto, estes são passos que devem ser tomados para evitar o divórcio, somente se o homem se aperceber de que terá algum resultado positivo. Se perceber que o objetivo não será alcançado, o divórcio é sempre uma opção válida. Ainda: o Islão condena todo e qualquer ato de violência entre o casal e em específico contra as mulheres, e inclusive concede-lhes o direito ao divórcio por maus tratos ou até mesmo se elas já não se sentirem confortáveis no matrimónio. E Allah sabe mais.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 35

وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا

E se perceberdes que a separação (é inevitável) entre ambos, então trazei um mediador da família dele e um mediador da família dela; se ambos almejarem a reconciliação (sinceramente), Allah a concederá para ambos. Certamente, Allah sempre foi Sapientíssimo, Conhecedor (dos íntimos de ambos)



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 36

۞وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا

E adorai a Allah e não Lhe associeis (absolutamente) nada, e sede com os vossos pais benevolentes, e com os parentes próximos, com os órfãos, com os necessitados, com os vizinhos com os quais vós tendes laços de parentesco, com o vizinho (desconhecido), com o companheiro de viagem, com o viajante e com aqueles que as vossas mãos direitas possuem. Certamente, Allah não gosta de quem é soberbo, orgulhoso,



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 37

ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

Aqueles que são avarentos e incentivam as pessoas a serem avarentas, e ocultam aquilo com o que Allah os agraciou da Sua graça. E preparámos para os incrédulos um castigo humilhante;



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 38

وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا

E (Allah não gosta) daqueles que distribuem as suas riquezas (aos pobres) por (mera) ostentação enquanto não creem em Allah e nem no último dia. E (nem) daquele que tem próximo de si o satanás. E que péssimo companheiro!



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 39

وَمَاذَا عَلَيۡهِمۡ لَوۡ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمۡ عَلِيمًا

E que problema teriam se cressem em Allah e no último dia e distribuíssem das vossas riquezas com que Allah os contemplou? E Allah é, deles, Conhecedor



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 40

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةٗ يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Certamente, Allah não comete injustiça (nem que seja) do peso de um átomo; e se há uma boa ação, (Ele) a multiplica (muitas vezes) e agracia, da Sua parte, com uma grande recompensa



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 41

فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا

Como será quando trouxermos de cada nação uma testemunha (o seu respetivo profeta) e te trouxermos (Muhammad þ), perante todos estes (mencionados anteriormente) como testemunha?



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 42

يَوۡمَئِذٖ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ ٱلرَّسُولَ لَوۡ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضُ وَلَا يَكۡتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثٗا

Nesse dia, aqueles que descreram e desobedeceram ao mensageiro desejarão que a terra se nivelasse sobre eles (por medo e vergonha); E Allah não esconderá (nenhum) acontecimento



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 43

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا

Ó vós que credes! Não vos aproximeis da (prática das) orações enquanto estiverdes embriagados, até saberdes o que dizeis[1], e nem enquanto estiverdes em estado de impuridade[2], exceto se estiverdes em viagem, até vos banhardes (por completo). E se estiverdes doentes ou em viagem, ou se algum de vós tiver vindo de um lugar privado (onde se fazem as necessidades fisiológicas), ou se tiverdes tocado (sexualmente) as vossas mulheres e não encontrardes água, então que façais o taiammum[3] com terra limpa e pura, passando as vossas mãos pelo rosto e braços. Certamente, Allah é Absolvedor, Perdoador


1-  Esta parte deste versículo foi abrogada pelos versículos 90 e 91 da Surata 3, “A Mesa Servida”. Como muitos outros mandamentos na revelação, a proibição do consumo de bebidas, alimentos ou substâncias intoxicantes se deu paulatinamente e não de uma só vez.


2-  A pessoa está em estado de “impuridade maior” após ter tido relações sexuais, ou ter ejaculado, até que possa banhar-se totalmente, fazendo com que a água flua por todo o corpo.


3-  Taiammum é um ritual de purificação simbólica, sem água, onde o crente bate as suas mãos na areia, ou onde haja alguma poeira e então passa as suas mãos pelo rosto e braços. Isso, como diz o versículo, é praticado na ausência de água, ou quando não se pode, por algum motivo, chegar até água limpa.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 44

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ

Acaso não viu aqueles (os judeus) aos quais foi dado algo do Livro (da revelação, a Torá)? Compram o desvio e querem que vós (também) vos desvieis do caminho (de Allah)



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 45

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا

E Allah sabe quem são os seus inimigos; é suficiente que tenham Allah como íntimo e é suficiente que tenham Allah como Socorredor



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 46

مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Dentre os judeus, há os que deturpam as palavras do seu contexto e dizem: “Ouvimos e desobedecemos”. (E te dizem, Muhammad þ) “Ouve (tu), pois não ouviremos” e utilizam-se de duplo sentido (nas suas palavras), alongando as suas línguas (prolongando a sua pronúncia) insultando a religião. E se eles dissessem: “Ouvimos e obedecemos; ouve e olha por nós”, seria melhor para eles e mais correto, mas Allah amaldiçoou-os pela sua descrença; e não crerão, exceto alguns deles



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 47

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا

Ó vós aos quais foi dado o livro! Crede no que revelámos (neste Alcorão), que corrobora o (livro) que está convosco, antes que apaguemos os rostos (dos descrentes) torcendo-os para trás[1], ou os amaldiçoámos como amaldiçoamos aquelas pessoas (que transgrediram) no sábado[2]. E a ordem de Allah sempre será cumprida


1-  Esse versículo é interpretado de maneira literal por vários companheiros do profeta Muhammad þ como uma das formas de castigo, no dia do juízo final, a alguns dos judeus que rejeitaram a mensagem mesmo sabendo da sua veracidade.


2-  Como já comentado no versículo 65 da Surata A Vaca.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 48

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا

Certamente, Allah não perdoa (até que se arrependa) que Lhe atribuam semelhantes, mas perdoa tudo o mais além disso a quem (Ele) quiser. E quem atribuir semelhantes a Allah, sem dúvida terá fabricado um pecado enorme



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 49

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا

Tu (ó Muhammad þ) não viste aqueles que se consideram puros? Na verdade, Allah purifica a quem Ele quer; e não serão injustiçados (nem mesmo) o equivalente a uma fatilah[1]


1-  “Fatilah” refere-se à quantidade de uma lasca do caroço de uma tâmara.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 50

ٱنظُرۡ كَيۡفَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثۡمٗا مُّبِينًا

Vê como inventam mentiras a respeito de Allah! Isso já é um pecado suficientemente óbvio



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 51

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّـٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَـٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا

Não vês aqueles aos quais foi dado um (grande parte de) conhecimento sobre o livro[1] (a Torá)? Creem no jibt, e no taghút[2], e dizem aos que preferiram a descrença (a esta revelação): “Esses (os incrédulos de Makkah) estão mais orientados no caminho (correto) que os crentes (nesta revelação)”


1-  Referência a um rabino judeu da época chamado Káab ibn Al‑ Áshraf.


2-  Estes dois termos são explicados de muitas formas e têm muitos significados. O “taghút”, é consenso, refere-se a tudo o que é adorado além de Allah, e no caso de pessoas, são as que são adoradas além de Allah, aceitam e se regozijam com essa adoração. Este versículo, os companheiros do profeta Muhammad þ entenderam como sendo o próprio satanás ou um dos ídolos adorados pelos árabes quando ainda eram pagãos. Alguns entendiam que era um dos rabinos judeus chamado Káab ibn Al‑Áshraf, a respeito de quem este versículo foi revelado, ou mesmo as lideranças religiosas, que nesse caso são adorados no sentido de que deixam de obedecer a Allah e passam a ser obedecidos. Já a palavra “jibt” é oriunda do idioma etíope, e significa “mago”, “ilusionista”, e neste versículo, os companheiros do profeta Muhammad þ entendiam que se refere a todo o tipo de magia. Outros entendiam que se referia a todo e qualquer ídolo que é adorado; de qualquer forma, todos os significados cabem no significado geral do versículo e oferecem uma melhor compreensão de quão abrangente é o que se entende por “politeísmo” no Islão.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 52

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا

Esses são os que Allah amaldiçoou; e aqueles que Allah amaldiçoa, jamais encontrarão (ó Muhammad þ) um socorredor



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 53

أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا

Acaso têm (eles) parte na soberania (de Allah)? Ainda que tivessem não poderiam dar, às pessoas (nem mesmo) uma naqíráh[1]


1-  “Naqíráh” refere-se a um ponto minúsculo no centro da semente de uma tâmara; algo absurdamente pequeno.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 54

أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا

Ou têm inveja das pessoas (dos muçulmanos) por aquilo que Allah lhes agraciou da Sua graça? E de facto, demos à família de Abraão o livro[1] e a sabedoria, e os agraciámos com um imenso reino


1-  Não foi revelado no Alcorão o nome da revelação dada a Abraão; ainda assim, Allah refere-se a ela como “as escrituras de Abraão”.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 55

فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا

E dentre eles (os judeus que seguiram Abraão), há quem acredite nele (em Muhammad þ como profeta) e dentre eles há os que se opõem a ele. E suficiente será o inferno para que os queime (como castigo)



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 56

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا

Por certo, aqueles que descreem nos nossos versículos, (Nós) os introduziremos no fogo; cada vez que as suas peles se queimarem por completo, (Nós) as trocaremos por outra pele para que provem o castigo (incessantemente).[1] Sem dúvida, Allah é Poderoso, Sábio


1-  O ser humano tem a sensação de calor ou queimadura através dos recetores existentes na pele; quando estes são destruídos por uma queimadura inicial, a pessoa não mais sentirá dor e nem sentirá que a sua pele queima, ainda que o fogo a esteja a atingir; por isso o detalhe neste versículo de que Allah criará uma nova pele para que o castigo continue. Vemos neste versículo um dos milagres desta revelação, do Alcorão Sagrado, quando nos deparamos com o facto científico que traz uma explicação lógica para o versículo.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 57

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا

Já aqueles que creem e praticam boas ações (de acordo com esta revelação), (Nós) os introduziremos em jardins abaixo dos quais correm os rios, onde permanecerão eternamente. Nestes (jardins) terão companheiras purificadas; e os introduziremos em sombras extensas



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 58

۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا

Certamente, Allah ordena-vos que devolvais aos seus donos o que vos foi confiado, e quando julgardes entre as pessoas, que julgueis com justiça. Na verdade, Allah exorta-vos excelentemente! Certamente, Allah é Omniouvinte, Omnividente



السورة: Surata An-Nissá

الآية : 59

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡۖ فَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلًا

Ó vós que credes! Obedecei a Allah e obedecei ao mensageiro, e aos que têm a autoridade entre vós. E se discordardes em algo, então voltai-vos para Allah e para o Seu mensageiro[1], se é que credes em Allah e no último dia; isso é o melhor (que podeis fazer) e (leva) ao melhor resultado


1-  Referência a esta revelação, o Alcorão e a “sunnah”, ambos revelados ao profeta Muhammad þ.


السورة: Surata An-Nissá

الآية : 60

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّـٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا

Acaso não vês aqueles que dizem que creem no que lhe foi revelado e no que foi revelado antes de ti (ó Muhammad þ), no entanto querem definir as suas disputas recorrendo ao taghút[1], sendo que foram ordenados a não crer (nem confiar) nele? O satanás quer desviá-los para longe (do caminho correto)


1-  Já explicado anteriormente, mas aqui é uma referência a pessoas que não julgam de acordo com o que foi revelado no Alcorão e na “sunnah”.